Sentence examples of "надоедала" in Russian
Каждую ночь я останавливалась в разных местах, чтобы не быть замеченной и чтобы полиция не надоедала.
Je me garais à un endroit différent chaque nuit, pour éviter d'être repérée et embêtée par la police.
Были плохие годы, и людям надоела Швеция.
Ce furent de mauvaises années, et les gens ont eu marre de la Suède.
А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов.
Et quand il eu marre de les lire, il commença à apprendre aux hommes du couloir de la mort à lire par le biais de ces bandes dessinées.
Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Надоело, что мы не реализуем свой потенциал.
Vous savez, j'en ai assez de nous voir vivre en dessous de nos possibilités.
Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину.
Il en a assez d'enterrer ses amis, sa famille, sa communauté.
И мне от этого грустно, потому что надоело, когда ничего не работает.
Et cela me rend vraiment triste, parce que j'en ai assez des choses qui ne fonctionnent pas.
Афганцам надоели надменные и хорошо-вооруженные магнаты, которые живут в особняках и ездят на самых дорогих лимузинах Мерседес - это в стране, где у всего 13% населения есть электричество, а большинство людей вынуждено выживать на менее $200 в год.
Les gens en ont assez des magnats arrogants et bien armés qui vivent dans des palais et conduisent de luxueuses limousines Mercedes, dans un pays où la quasi-totalité de la population doit survivre avec moins de 200 dollars par an et où à peine 13% possèdent l'électricité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert