Ejemplos del uso de "названия" en ruso con traducción "nom"
Названия ресторанов выбраны не случайно.
Les noms de ces restaurants n'ont pas été choisis par hasard.
Этот новый симметричный объект еще не имеет названия.
Ce nouvel objet symétrique n'a pas encore de nom.
За эти названия следует винить Мюррея Гелл-Манна -
Vous pouvez vous en prendre à Murray Gell-Mann pour ces noms - c'est de sa faute.
У нас есть названия мест, где не существует людей.
Nous avons des noms pour les lieux où les gens n'existent pas.
Дети сами придумывают названия для них, некоторые - богатые, некоторые - бедные.
Les enfants inventent les noms des pays - certains sont riches, d'autres pauvres.
Мы видели пляжи, названия которых отражают всю историю - Омаха, Юта, Джуно.
Nous avons visité les plages dont les noms sont restés dans l'Histoire - Omaha, Utah, Juno.
Заглавными буквами A, B, C, D, E, F, обозначил названия вращений.
les lettres majuscules A, B, C, D, E et F sont les noms de ces rotations.
Концептуальные вещи самого разного рода теперь имеют названия, начинающиеся с HTTP.
N'importe quel concept aura un nom commençant par http.
Они дают презервативам такие названия как "Vive" - жить, существовать или Верить.
Ils donnent aux préservatifs des noms comme Vive, "Vivre" ou Trust, "confiance".
В других проектах, например в Париже, сюжеты возникают из названия улицы.
Et pour d'autres projets, comme à Paris, c'est au sujet du nom de la rue.
Дамы и господа, вот некоторые названия, на которых они остановили свой выбор.
Voici quelques-uns des noms qu'ils ont choisi, mesdames et messieurs.
И звучат имена детей-евреев и названия стран, в которых они погибли.
Vous entendez alors les noms des enfants juifs et les noms de pays dans lesquels ils sont morts.
Это - фактически существующая группа людей, которые протирают штаны, давая названия планетарным объектам.
Il s'agit d'un véritable groupe de personnes qui s'asseyent autour d'une table pour donner des noms à des objets planétaires.
Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Nous craignons les guerres civiles, le nombre de morts, d'avoir à apprendre de nouveaux noms de pays.
И мне было интересно, находились ли они под влиянием названия лака или самого цвета.
Et ce que je demandais c'était de savoir si elles étaient influencées par le nom ou le contenu de la couleur.
Для начала, у учёных есть эго, а кроме того, они любят давать названия динозаврам.
D'abord, les scientifiques ont leur amour-propre, et les scientifiques aiment donner des noms aux dinosaures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad