Ejemplos del uso de "назначены" en ruso
Traducciones:
todos164
nommer113
désigner21
attribuer8
fixer5
prescrire4
constituer3
assigner1
marquer1
otras traducciones8
На следующий день после нашего приезда двое из нашего аквариума были назначены руководить комнатой No2,
Donc le jour qui a suivi notre arrivée, deux d'entre nous venus de l'aquarium nous sommes vu confiés la salle 2.
К сожалению, так как выборы назначены на сентябрь, это означает, что три четверти года будут потрачены впустую.
Il semble (au moins pour l'instant) que la consultation débouchera sur une nouvelle coalition dirigée par Angela Merkel, plutôt que sur un réel changement au niveau du gouvernement, après l'élection.
Выразительным знаком станет то, будут ли в министерства назначены компетентные технократы или, как это случилось ранее, партийные функционеры.
La nomination aux postes ministériels de technocrates compétents ou au contraire d'affidés des partis politiques sera un autre élément significatif.
По правде говоря, последствия общих выборов в Германии, которые назначены на 22 сентября, будут далеко не столь судьбоносными.
Les conséquences des élections législatives du 22 septembre n'auront évidemment pas la même importance.
Выборы были назначены на начало 2014 года, и все стороны, в том числе и "Братья-мусульмане", могли бы принять в них участие.
La tenue d'élections a été promise pour le début de l'année 2014, auxquelles toutes les parties prenantes, y compris les Frères Musulmans, pourraient prendre part.
И когда три члена парламента пытались поставить вопрос перед премьер-министром - таким правом они обладают в соответствии с конституцией Кувейта - парламент был распущен и были назначены новые выборы.
Lorsque trois membres du parlement ont cherché à s'enquérir auprès du Premier Ministre - ce qui relève de leurs droits, d'après la constitution koweitienne - le parlement s'est vu dissous, et les élections annoncées.
В 2006 в программе на телевизионном канале Би-би-си были показаны многие потенциальным доноры, которые были отклонены из-за несоответствия строгим критериям возраста, и другие, которым были назначены консультации психолога.
Une émission de la BBC de 2006 sur ce système montrait des donneurs potentiels éconduits parce qu'ils ne correspondaient pas à des critères stricts, sur l'âge notamment, et d'autres qu'on aiguillait vers un psychologue.
Поскольку выборы назначены на сентябрь, что будет очень скоро, то правомерны опасения относительно того, смогут ли оппозиционные группы в такие короткие сроки и ввиду отсутствия у них соответствующего опыта организовать эффективные политические партии.
Des élections anticipées sont prévues en septembre, mais il est peu probable que les groupes d'opposition auront le temps, les moyens et l'expérience de s'organiser en partis politiques efficaces.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad