Ejemplos del uso de "намного больше" en ruso
Крохотные Дубайи привлекают намного больше иностранных инвестиций:
Le minuscule Dubaï attire bien plus d'investissements étrangers :
Намного больше тревожит другой вопрос, остающийся нерешённым.
Une autre question bien plus inquiétante va se jouer tantôt.
Пустыня Сахара была намного больше, чем сейчас.
Le Sahara était bien plus grand qu'il ne l'est aujourd'hui.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
Le poids des membres nationaux individuels du Conseil de Gouvernance est bien plus important.
Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием.
Bien plus encore sont hospitalisées dans un état sérieux.
А солнечных ресурсов намного больше, чем ветряных.
Et il y a beaucoup plus de solaire qu'il n'y a de vent.
Птицефабрики перекладывают намного больше издержек - и рисков - на всех нас.
L'élevage industriel nous fait passer des coûts - et des risques - bien plus grands.
Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех.
Mais il faudra en faire beaucoup plus pour assurer le succès de l'entreprise.
Налицо все признаки того, что реформаторов она опасается намного больше.
Ils ont clairement montré qu'ils craignent les réformateurs bien plus que la violence islamiste.
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
Beaucoup plus que vous n'en trouverez dans les hôpitaux ou chez le vétérinaire.
США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие.
Les Etats-Unis doivent investir bien plus dans le développement économique pacifique.
Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
Vraisemblablement, Lin gagnera bientôt beaucoup plus, et les fans applaudiront.
Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию.
Bien plus de "gris" ont voté pour les Verts que pour "leur" parti.
Выплаты всем этим группам увеличились намного больше, чем выплаты среднему рабочему.
Les revenus de tous ces groupes ont augmenté beaucoup plus que ceux des salariés moyens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad