Ejemplos del uso de "население" en ruso con traducción "population"

<>
Все население несет жестокое наказание. Une population entière est en train d'être brutalement punie.
Население увеличилось, но не сильно. Ils ont agrandi leur population, mais pas grand chose d'autre.
(в ценах 1948-49) Население (index 1948-49, roupies) Population
Это больше, чем население России. Soit plus que la totalité de la population Russe.
его население увеличилось в четыре раза; sa population a quadruplé ;
Это не местное население, это повстанцы. Ce n'est pas la population locale, ce sont des rebelles.
Однако, главные жертвы - это чернокожее население. La population noire est la première victime.
Население, военная мощь или экономическое развитие? Est-ce sa population, sa force militaire ou son économie ?
Они посмотрели на своё пользовательское население. Ils ont étudié la population locale.
Население этого города уменьшается с каждым годом. La population de cette ville diminue chaque année.
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. Et la population indienne, toujours croissante, pulvérise continuellement son propre record.
И засчет его использования человеческое население увеличилось. Et exploitant cette énergie, les populations humaines se multiplièrent.
После Индустриальной Революции, население Земли увеличилось втрое. Depuis la Révolution Industrielle, la population mondiale a plus que triplé.
Население планеты очень быстро растёт, причём экспоненциально. la population humaine croît très rapidement et elle croît exponentiellement.
Но опять же, у Китая громаднейшее население. Mais bien sûr, la Chine a une population énorme.
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие. De récentes élections ont confirmé l'aversion générale de la population locale pour la violence.
Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население. Et d'ailleurs, la production a continué d'augmenter plus vite que la population.
В действительности, население разделяет нечто большее, чем религия. En effet, des facteurs autres que religieux divisent la population.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции. C'est la population musulmane de Turquie qui suscite le plus d'émotion.
Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек. La population mondiale est d'environ 6 milliards de personnes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.