Ejemplos del uso de "настолько" en ruso

<>
И я был настолько взволнован. C'était très stimulant.
Кто эти настолько счастливые люди? Qui sont ces énergumènes qui sont si heureux?
это было настолько красиво сделано. vous savez, c'était si magnifiquement fait.
Да, это развивается настолько быстро. Voici la vitesse à laquelle cela évolue.
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны? Les directeurs de banques seraient-ils à ce point ignorants ?
Настолько остро осознание тяжести задачи. Une prescience aiguë de la difficulté.
Образование настолько для меня важно, Pour moi, l'éducation c'est important.
Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный. Ce rapport cinglant est très précis du point de vue scientifique.
Я не настолько в этом уверен. Je n'en suis pas si sûr.
Всё не может быть настолько плохо. Les choses ne peuvent pas être mauvaises à ce point.
Настолько сложна экономика, которую мы создали. C'est le niveau de complexité de l'économie que l'on a créée.
· "Изобретения ПР No2 были настолько значительны. · "Les inventions de la RI #2 étaient si importantes.
Просто распространите его настолько, насколько возможно. Simplement le répandre aussi largement que possible.
Он не настолько сложен, как кажется. Il n'est pas aussi compliqué qu'en apparence.
Мы настолько привыкли избегать трудности жизни. Nous avons l'incroyable habitude de ne pas avoir à faire face aux dures réalités de la vie, dans un certain sens.
Проблема не настолько трудна, как кажется. Ce problème n'est pas aussi difficile qu'il en a l'air.
Вот примерно настолько конкретно это должно быть. C'est le genre de précision dont vous avez besoin.
Настолько близко Китай подходит к духовной роли. À tel point que ça en devient presque une sorte de rôle spirituel.
Серьезно, я редко видел настолько прямые графики. Honnêtement, Je n'ai jamais vu une ligne aussi plate.
Эта система настолько здорова, что очищает воду. Le système est si sain qu'il purifie l'eau.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.