Ejemplos del uso de "невидимое" en ruso
"Я очень хочу разработать невидимое мороженое".
"Je voudrais vraiment développer une glace invisible."
Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым.
Ils montrent que la magie de la technologie peut rendre visible l'invisible.
Это про то, "как сделать невидимое видимым", не так ли?
C'est "Comment rendre visible l'invisible" ok ?
Почти четверть, или примерно четверть содержимого вселенной - это нечто невидимое.
Presque un quart ou approximativement un quart de la matière de l'univers, demeure invisible.
Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым.
Ils ont rassemblé des données de sources en crowd-sourcing et rendu visible l'invisible.
Но Facebook - не единственное место, где практикуется такое невидимое, алгоритмическое редактирование Сети.
Alors Facebook n'est pas le seul espace à opérer ce genre d'algorithme invisible triant l'internet.
Поэтому постепенное, невидимое сокращение долгового бремени путем обесценивания валюты редко является доступным выбором.
Ainsi, une réduction progressive et invisible dans le fardeau de la dette par un affaiblissement de la monnaie est rarement envisageable.
Существует теория, что темная материя, это невидимое вещество, на самом деле держит все вместе.
Il y a un squelette, qui est fait de matière sombre, de matière invisible, qui est là en fait et qui maintient l'ensemble de la structure.
Это - целый набор находящихся в развитии технологий, использующих дисплеи крупного размера, оснащенные техникой т.н. интеллектуальных вычислений, которая позволяют увидеть невидимое.
Un ensemble émergent de technologies qui utilisent des écrans larges avec des calculs intelligents en toile de fond pour rendre l'invisible visible.
И что меня больше всего интересует - невидимое пространство между текстом и соответствующим снимком, и то, как текст преобразует снимок, а снимок - текст.
Ce qui m'intéresse le plus, c'est l'espace invisible entre un texte et l'image qui l'accompagne et la façon dont l'image est transformée par le texte et le texte par l'image.
Для процесса перемен играют важную роль новые инструменты, позволяющие делать невидимое видимым - то есть являть нам те показатели окружающей среды, которые иначе были бы недоступны восприятию.
Nous pouvons voir les valeurs qui changent le monde dans les instruments qui émergent pour rendre visible l'invisible - ce qui veut dire, rendre évidentes les conditions du monde qui nous entourent qui autrement serait largement imperceptible.
Поскольку Бала сам будет выступать на TED, я не буду тратить слишком много времени на рассказ о нем. Хочу только отметить, что ему удается сделать невидимое видимым.
Comme Bala viendra lui-même parler à TED, je ne vais pas y passer trop de temps aujourd'hui, je vais juste vous dire qu'il réussit vraiment à rendre visible l'invisible.
враг невидим и никогда не исчезнет.
les terroristes sont invisibles aussi ne disparaîtront-ils jamais.
Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
Et je pense que la fausse couche est une perte invisible.
Невидимую - каждый из нас делает это ежедневно.
Invisible - chacun d'entre nous le fait tous les jours, pour ainsi dire.
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории.
C'est l'application invisible qui retient notre attention à l'histoire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad