Ejemplos del uso de "невосприимчивы" en ruso
Несмотря на то, что бум внутреннего кредитования может быть угрозой в будущем, банки развивающихся стран, в основном, остались невосприимчивы к последствиям финансового кризиса.
Même si l'explosion du crédit domestique peut représenter une menace pour l'avenir, les banques des marchés émergeants sont dans l'ensemble restées insensibles aux retombées de la crise financière.
И он целиком становится невосприимчив к нему.
Ainsi, tout votre cerveau devient insensible à la sérotonine.
Поскольку теперь корейские избиратели - будучи невосприимчивыми к угрозе, которую представляет собой ядерное вооружение, что может появиться у Северной Кореи, поддерживают политику Ро, направленную на сохранение политического диалога и экономического обмена с Северной Кореей.
Pour le moment, les électeurs coréens, apparemment insensibles aux menaces présentées par les armes nucléaires de la Corée du Nord, soutiennent la politique de Roh pour le maintien du dialogue et des échanges économiques avec le Nord.
А тараканы, как знает любой, кто пытался избавиться от них, быстро становятся невосприимчивы к ядовитым средствам.
Et les cafards, comme chacun qui a essayé de s'en débarrasser le sait, sont devenus totalement immunisés aux poisons que nous utilisons.
И тем не менее, многие удивительно невосприимчивы к идее применения метода эволюционного мышления к процессу мышления, нашего мышления.
Et pourtant, de façon intéressante les gens sont réticents à l'idée d'appliquer la pensée de l'évolution à la pensée, à notre pensée.
Но, в то время как данный аргумент является безоговорочным, те, кто наслышан о современных тюрьмах, признают, что многие обитатели тюрем невосприимчивы к перевоспитанию, что является фактом, который невозможно объяснить одними лишь условиями содержания.
L'argument est irréfutable, mais qui connaît les prisons modernes sait que nombre de détenus sont très peu susceptibles de se réinsérer - et cela ne peut être uniquement attribué aux conditions carcérales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad