Ejemplos del uso de "некоторым" en ruso con traducción "certain"
Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки.
L'assistance internationale a dû se compter en milliards de dollars pour certains.
Некоторым выбирать такие приоритеты кажется неприличным.
Certains sont d'avis qu'il est indécent d'aborder ce sujet en termes de gestion des priorités.
Некоторым донорам Грузия может быть неинтересна.
Pour certains donneurs, la Géorgie peut ne pas sembler valoir le coup.
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Certaines personnes ont du plaisir à regarder des films d'horreur.
По некоторым причинам, вы, женщины, действительно медленные.
Pour certaines raisons, vous êtes vraiment lentes.
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Point final, selon certains défenseurs des investissements onéreux.
Некоторым людям это под силу - работникам цирка, высотникам.
Certaines personnes y arrivent - les gens du cirque, les ouvriers du bâtiment.
Всем нравится этот эффект, но некоторым больше, чем остальным.
Tout le monde aime ça, mais certains plus que d'autres.
Некоторым журналистам трудно получить ответы даже на прямые вопросы.
Certains journalistes éprouvent même des difficultés à obtenir des réponses à des demandes directes.
То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
Il en va de même pour certains premiers ministres.
И некоторым из вас понравится, что это касается пива.
Et certains d'entre vous seront ravis d'apprendre qu'elle inclut de la bière.
Некоторым женщинам нравится сплетничать, оскорблять и плести интриги против других.
La diffamation, le persiflage mais aussi les insultes contre quelqu'un sont aussi le propre de certaines femmes.
Но страна все еще борется с некоторым своим колониальным наследием:
Mais le pays est toujours aux prises avec certains aspects de son héritage colonial :
ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом.
La télé et les médias de masse ont vraiment facilité une certaine diffusion des idées.
Некоторым не предложили - или не дали достаточных стимулов - присоединиться к официальным структурам.
Certains n'ont pas été invitées à adhérer à des organismes officiels (ou bien on ne leur a pas donné une incitation suffisante).
И все же некоторым образом примерно за два часа она была устранена.
Cependant, d'une certaine manière, en deux heures, le problème était résolu.
Некоторым странам центральные банки предоставили доступ к ликвидности посредством соглашений о свопах.
Pour certains pays, les principales banques centrales ont donné accès au crédit au moyen de programmes d'échange de devises.
Однако, несмотря на многочисленные преимущества, к планируемому сбору относятся с некоторым скептицизмом.
Malgré ses nombreux avantages, l'idée d'une taxation des automobilistes provoque toujours un certain scepticisme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad