Beispiele für die Verwendung von "нему" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle18379 il18306 andere Übersetzungen73
К нему это тоже относится. Cela s'applique aussi à lui.
Он к нему даже не прикоснулся. Il ne l'a même pas touché.
Она с ума по нему сходит. Elle est folle de lui.
Я как никогда скучаю по нему. Il me manque plus que jamais.
Мы можем ударить по нему снова. Vous pouvez le frapper à nouveau.
Не знаешь, как к нему подступиться. On ne sait par où le rendre.
Он к нему даже не прикасался. Il ne l'a même pas touché.
У нас к нему ещё нет звукозаписи. Nous n'avons pas de bande-son pour le moment.
Это не имеет к нему никакого отношения. Ça n'a rien à voir avec lui.
К нему бы звук приходил через резонаторы. Quant à lui, le son lui arrivera par les résonateurs.
Потом она повернулась к нему и сказала: Elle s'est tournée vers lui et lui a dit:
К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл. Une navette peut vous y conduire depuis le pied de la montagne.
К нему пришли представители компании "Власик" и сказали: Les gens de Vlasic Pickles sont venus le voir, et lui ont dit:
и весь мир приходил к нему за помощью. Et le monde entier est venu frapper à sa porte.
Он не мог путешествовать, поэтому я поехал к нему. Et il ne pouvait pas se déplacer, alors j'y suis allé.
Это был замечательный человек, и мы скучаем по нему. Il était un être humain surprenant et il nous manque.
к нему сегодня прислушиваются реже, чем 15 лет назад. L'Union européenne est moins écoutée qu'il y a quinze ans.
Санкции против Ирана, без сомнения, сильно ударили по нему. Les sanctions à l'encontre de l'Iran lui font évidemment beaucoup de mal.
Он настоял на том, чтобы я к нему присоединился. Il insista pour que je le rejoigne.
У каждого из нас к нему свой собственный подход. Tout le monde ici y est arrivé par un chemin différent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.