Ejemplos del uso de "ни одна" en ruso

<>
Ни одна из данных характеристик здесь не подходит. Aucune de ces caractéristiques ne s'applique ici.
не крутилась ни одна [из лопастей на мачтах]. Aucune de ces choses ne fonctionnait.
Мне ни одна из этих фотографий не нравится. Je n'aime aucune de ces photos.
Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая. Aucune nation ne menace l'intégrité territoriale de la Chine.
Мне ни одна из них двоих не нравится. Je n'aime aucune des deux.
Ни одна река в мире не длиннее Нила. Aucun fleuve dans le monde n'est plus long que le Nil.
Мне не нравится ни одна из этих шляп. Je n'aime aucun de ces chapeaux.
Ни одна частная компания не купит такие активы. Aucun particulier ne ferait l'acquisition d'un tel actif.
Ни одна из нас не попыталась изменить другую. Aucune de nous n'avait essayé de changer l'autre.
Мне не нравится ни одна из этих картин. Je n'aime aucune de ces images.
ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах. aucun parti n'emportera à lui seul la majorité.
Ни одна социально-интеграционная модель не оказалась без недостатков. Aucun modèle d'intégration sociale ne s'est avéré sans défaut.
Ни одна из сторон не сможет уйти от этого затруднения. Aucune des parties ne saura se tirer de cette situation difficile par de belles paroles.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной. Mais aucun de ces apparents parallèles historiques n'est convaincant.
а если 15, то ни одна из них не сработает. S'il y a 15 opérations, vous savez qu'aucune ne marche.
На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма. En fait, aucune assurance ne les couvre.
Ни одна из сторон Израильско-Палестинской катастрофы не добилась славы. Aucun des deux camps n'est glorieux dans cette débâcle.
Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла. Ils ont donc essayé sur quelques cochons et aucun n'en est mort.
Ни одна страна до сих пор не ответила на это предложение. Aucun État n'y a répondu jusqu'à présent.
Однако ни одна женщина не приблизилась к управлению банками этих стран. Mais aucune femme ne s'est rapprochée des grandes banques centrales de ces pays.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.