Ejemplos del uso de "нуждается" en ruso

<>
Traducciones: todos358 avoir besoin243 être dans le besoin1 otras traducciones114
Мир не нуждается во мне. Le monde n'a pas besoin de moi.
Эта информация нуждается в подтверждении. Cette information nécessite confirmation.
Твой дом нуждается в ремонте. Ta maison nécessite des réparations.
Судебная система также нуждается в "уборке". L'appareil judiciaire doit l'être également "a-t-il ajouté.
Процесс разоружения нуждается в надежной проверке. Le désarmement doit pouvoir être vérifié de façon fiable.
Современное общество нуждается в образованных людях: Une société moderne a en effet besoin d'une population éduquée :
Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении. Le mercantilisme précoce mérite aussi d'être repensé.
А следующий секрет нуждается в предварительном пояснении. Avant de vous montrer le prochain secret, je dois vous donner quelques explications.
Слово "успех" нуждается в очень узком определении. Le "succès" doit être étroitement défini.
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах. L'économie mondiale attend désespérément un nouveau Keynes.
Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности. La Grèce a encore besoin d'un allégement de sa dette.
Китай также больше не нуждается в Стоунз. De même, la Chine n'a plus besoin des Stones.
Убогий во многом нуждается, а скупой во всем. Les avares font nécessité de tout.
Пост-фашизм не нуждается в штурмовиках и диктаторах. Haider et maintenant Berlusconi en sont la meilleure illustration.
Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. L'Europe a aussi besoin de restructurer sa politique d'utilisation des sols.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении. Le principe de souveraineté doit en outre être redéfini en lui-même.
МВФ нуждается в новых идеях относительно контроля капиталов Le FMI doit se mettre à jour sur les contrôles de capitaux
То, что это означает, нуждается в небольшом уточнении. Voilà une position qui mérite quelques éclaircissements.
Япония уже давно нуждается в таком виде руководства. Une qualité de leadership qui tarde à s'exprimer au Japon.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи. La reconstruction à long terme de l'Irak n'a pas besoin de l'aide financière internationale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.