Ejemplos del uso de "одному" en ruso con traducción "un"

<>
Одному из нас придётся пойти. L'un de nous devra y aller.
Одному из нас придётся уйти. L'un de nous deux devra partir.
Задача свелась к одному фрагменту. Nous l'avons réduit à un fragment.
Мне нужно немного побыть одному. J'ai besoin de me trouver seul, un moment.
одна найра равнялась одному британскому фунту. un naira équivalait à une livre britannique.
Я не верю ни одному слову. Je n'en crois pas un mot.
Одному нравится шоколадное мороженое, другому - ванильное, L'un aime le chocolat, l'autre la vanille.
С ними можно работать лишь по одному. On peut seulement en enlever un à la fois.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту. A l'époque, une livre nigériane équivalait à une livre britannique.
Это - к одному из исходных видео по исчислению, Celle-ci provient d'une des vidéos d'origine sur le calcul.
"Так что я должна помочь им одному за другим". "Je dois donc les aider un par un ".
Еще одно "нет" может привести только к одному результату: Un nouveau rejet n'aura qu'un résultat :
В обществе знаний, это число составляет 427 к одному. Dans une société intellectuelle, ce rapport est de 427 contre 1.
Итак, это были четыре "суперсилы", которые сводятся к одному. OK, voici les quatre super-pouvoirs unis vers un même but.
Вы же не боретесь с омерзением к чему-то одному. Tu ne deviens pas le maître du malêtre concernant un seul truc.
Нельзя верить ни одному слову из того, что он говорит. On ne peut pas croire un mot de ce qu'il dit.
Так уж получилось, что у нас всех по одному телу. Bon, il se trouve que nous n'avons qu'un seul corps.
Невозможно бороться, когда шансы находятся в соотношении миллион к одному. On ne peut combattre avec un handicap de un pour un million.
Лишайники растут по одному только сантиметру за каждые сто лет. Ces lichens ne poussent que d'un centimètre tous les cent ans.
Прикрываясь нейтралитетом, он благоволит одному, мирскому мировоззрению, подавляя другое, религиозное. Cela ne fait que favoriser une vision du monde, la laïcité, par rapport à une autre, la piété, en se déguisant en neutralité.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.