Sentence examples of "одному" in Russian with translation "un"

<>
Одному из нас придётся пойти. L'un de nous devra y aller.
Одному из нас придётся уйти. L'un de nous deux devra partir.
Задача свелась к одному фрагменту. Nous l'avons réduit à un fragment.
Мне нужно немного побыть одному. J'ai besoin de me trouver seul, un moment.
одна найра равнялась одному британскому фунту. un naira équivalait à une livre britannique.
Я не верю ни одному слову. Je n'en crois pas un mot.
Одному нравится шоколадное мороженое, другому - ванильное, L'un aime le chocolat, l'autre la vanille.
С ними можно работать лишь по одному. On peut seulement en enlever un à la fois.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту. A l'époque, une livre nigériane équivalait à une livre britannique.
Это - к одному из исходных видео по исчислению, Celle-ci provient d'une des vidéos d'origine sur le calcul.
"Так что я должна помочь им одному за другим". "Je dois donc les aider un par un ".
Еще одно "нет" может привести только к одному результату: Un nouveau rejet n'aura qu'un résultat :
В обществе знаний, это число составляет 427 к одному. Dans une société intellectuelle, ce rapport est de 427 contre 1.
Итак, это были четыре "суперсилы", которые сводятся к одному. OK, voici les quatre super-pouvoirs unis vers un même but.
Вы же не боретесь с омерзением к чему-то одному. Tu ne deviens pas le maître du malêtre concernant un seul truc.
Нельзя верить ни одному слову из того, что он говорит. On ne peut pas croire un mot de ce qu'il dit.
Так уж получилось, что у нас всех по одному телу. Bon, il se trouve que nous n'avons qu'un seul corps.
Невозможно бороться, когда шансы находятся в соотношении миллион к одному. On ne peut combattre avec un handicap de un pour un million.
Лишайники растут по одному только сантиметру за каждые сто лет. Ces lichens ne poussent que d'un centimètre tous les cent ans.
Прикрываясь нейтралитетом, он благоволит одному, мирскому мировоззрению, подавляя другое, религиозное. Cela ne fait que favoriser une vision du monde, la laïcité, par rapport à une autre, la piété, en se déguisant en neutralité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.