Ejemplos del uso de "около" en ruso con traducción "autour"
Traducciones:
todos1309
environ521
près de134
dans98
sur55
quelque36
autour13
contre13
vers8
otras traducciones431
Функциональная сторона - как люди скажут, [неразборчиво] сейчас около 65 нанометров.
Le côté caractéristique est - vous savez, les gens diront, [Pas clair] descendu autour de 65 nanomètres maintenant.
В Лондоне воздух около Темзы прохладнее, чем в застроенных кварталах неподалеку.
À Londres, l'air autour de la Tamise est plus frais qu'à quelques pâtés de maisons de là.
Здесь вы можете видеть как она вращяется только около вертикальной оси, создавая окружности.
Et ici, vous pouvez le voir, elle tourne autour de l'axe vertical seulement, en créant des cercles.
Наш уровень жизни и средний доход росли, что около 1997 года привело к другому важному обстоятельству.
Notre niveau de vie ainsi que le salaire moyen ont augmenté ce qui a provoqué autour de l'année 1997 un autre moment important.
Накануне финансового кризиса 2008-2009 годов доллар стоил около 120 иен, а евро более 160 иен.
Avant la crise financière de 2008-2009, le dollar cotait autour de 120 yens et l'euro plus de 160 yens.
Причём повсюду мы видели не только прямые линии, но и одинаковый наклон - значение Альфа всюду было около 2,5.
Et on s'est rendu compte que non seulement ces distributions étaient des lignes droites, mais les pentes de ces droites se regroupaient autour de cette valeur de Alpha égale a 2,5.
Эти люди знают свою цель жизни и постоянно придерживаются её, что добавляет им около семи лет жизни сверх среднего.
Ces gens connaissent leur motivation, ils gèrent leur vie autour, et cela vaut sept années de vie en plus.
Около полуночи нас собрали за кулисами стадиона, и громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка - кстати, такая же, как здесь, Марш из "Аиды".
A un moment, autour de minuit, on nous a réunies dans les couloirs d'accès au stade, les haut-parleurs ont accueilli la levée du drapeau olympique et la musique a commencé la même musique qu'ici d'ailleurs la Marche d'Aida.
Уровень рождаемости немного возрос с 2000 г., и теперь составляет около 1,5 миллиона в год, но это на 700000-800000 ниже демографического восполнения.
Le taux de natalité a un peu augmenté depuis 2000, et tourne aujourd'hui autour de 1,5 million par an, mais il reste à 700 000-800 000 naissances en-deçà du taux de remplacement.
Но главные источники сведений о древней Индии - это устно передаваемые литературные описания, датируемые Ригведой (около 1500-1300 годов до нашей эры), и соответствующие записи, сделанные путешественниками-иностранцами.
Mais les principales sources pour l'Inde antique sont des récits littéraires transmis oralement datant du Rigveda (autour de 1500-1300 avant Jésus-Christ) et des récits subjectifs de voyageurs étrangers.
На защиту экологии уходило около 2 млрд. долл. - куда меньше, чем запрашивало мировое сообщество на Саммитах в Рио-де-Жанейро в 1992 г. и в Йоханнесбурге 10 лет назад.
Les aides en matière d'environnement tournaient autour de 2 milliards de dollars américains par an, bien moins que ce que la communauté internationale avait déclaré nécessaire au sommet de Rio en 1992 d'abord, puis au sommet de Johannesburg dix ans plus tard.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad