Ejemplos del uso de "окружающая" en ruso con traducción "entourer"
Traducciones:
todos225
entourer145
encercler14
cercler6
ambiant5
investir2
environner2
cerner2
s'investir1
encadrer1
otras traducciones47
Ситуация, окружающая такие оазисы, является следствием полного провала политики.
La situation entourant ces oasis incarne l'échec absolu de la politique.
Частью легенды всегда является тайна, окружающая обстоятельства смерти вождя.
Une partie de la légende nait presque invariablement du mystère qui entoure les circonstances de la mort d'un dirigeant.
Риторика, окружающая "генетический допинг", в основном опирается на его моральный статус как некой разновидности обмана.
La rhétorique qui entoure le "dopage génétique" repose lourdement sur son statut moral en tant que forme de triche.
дополнить окружающий мир электронной информацией.
Je peux enrichir le monde qui m'entoure avec de l'information numérique.
Это пример нерва, окруженного опухолью.
Alors, voici un exemple d'un nerf qui est entouré d'une tumeur.
Сегодня мы окружены пропагандой пессимизма.
Aujourd'hui, une sorte de pessimisme évangélique nous entoure.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа
Sur cette photo, une foule hostile d'un bidonville l'entoure.
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей.
Ces îles sont toutefois entourées par des océans de personnes exclues.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Si vous écoutez consciemment, vous pouvez prendre le contrôle du son qui vous entoure.
Между тем, я вырос в окружении учителей.
En même temps, j'avais grandi entouré de beaucoup d'enseignants.
Мастер Одэ продолжал сражаться, окруженный стражей императора.
Maître Ode entouré par des gardes de l'empereur continua à se battre.
Группа израильских солдат окружила ясли с ребенком.
un groupe de soldats israéliens entoure une mangeoire où repose un bébé.
Они будут учиться на том, что их окружает.
Ils apprendront de ce qui les entoure, quoi que cela soit.
Так что это сложность мира, который окружает нас.
Voilà donc la complexité du monde qui nous entoure.
Меня никогда не окружало столько азунгу, белых людей.
Je n'avais jamais été entouré de tant d'Azungu, des blancs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad