Ejemplos del uso de "оранжевого" en ruso

<>
Traducciones: todos49 orange43 orangé6
У нас 120 институтов-партнёров по всему миру, во всех странах оранжевого цвета. Nous avons 120 institutions partenaires partout dans le monde, dans ces pays colorés en orange.
А кто думает, что это оранжевый? Et maintenant, combien pensent que c'est l'orange?
Оранжевым обозначены "расходы по собственному усмотрению" La tranche orange c'est les dépenses discrétionnaires.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, - оранжевый. Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange.
Как можно видеть, оранжевым отмечены фазы пробуждения. La partie éveillée est en orange.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод. Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым. Réduisons le choix à le gris, le vert, et, disons, l'orange.
То, что я называю "жёлтым", другие назовут "оранжевым". Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange".
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами. C'était un grand mouchoir bleu avec quatre cercles oranges.
Действительно, предлагаемый сегодня курс кажется враждебным идеалам нашей Оранжевой Революции. En effet, les politiques proposées aujourd'hui semblent être hostiles aux idéaux de notre Révolution orange.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья. Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est.
"Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты с розовыми вкраплениями?" Madame, désirez-vous quelques uns de ces bracelets oranges à pois roses?
А вот эти красивые частицы молекулярного мира, это кинезины, здесь они оранжевые. Avec une petite merveille moléculaire pour les yeux, nous avons la kinésine, ce sont les oranges.
Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет. Mais heureusement que je l'avais fait, parce que l'orange ne me va pas du tout.
А каждый из этих оранжевых конусов представляет изображение, относящееся к этой модели. Et chacun des ces cônes oranges représente une image qui a été identifiée comme appartenant à ce modèle.
Вы можете видеть, как оранжевая линия оставляет пустыню примерно в 45 градусах там. Vous pouviez voir la ligne orange quitter le sol du désert, avec un angle d'environ 45 degrés.
По сути, мы ели его так много, что я стала от него оранжевой. En fait, on a mangé tellement de patates douces, que j'en suis devenue orange.
Через год после нашей Оранжевой Революции многие украинцы считают, что ее идеалы предали. Un an après notre Révolution orange, de nombreux Ukrainiens considèrent que ses idéaux ont été trahis.
Надеяться на выполнение обещаний, данных нашей Оранжевой Революцией, мы можем только возрождая наше сотрудничество. Ce n'est qu'en restaurant notre partenariat que nous pouvons espérer tenir les promesses de la Révolution orange.
Я был вовлечен в переговоры, которые помогли добиться мирного урегулирования оранжевой революции 2004-2005 гг. J'ai participé aux négociations qui ont permis d'aboutir à un dénouement pacifique de la Révolution Orange de 2004-2005.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.