Ejemplos del uso de "особой" en ruso con traducción "particulier"
Traducciones:
todos269
particulier109
spécial67
particulièrement43
exceptionnel8
à part3
personne1
spécialement1
otras traducciones37
Итак, рассказ сегодня будет о чёрных дырах об особой чёрной дыре.
Mon histoire de trous noirs aujourd'hui est celle d'un trou noir particulier.
Об одной особой разновидности зрительных галлюцинаций, которую я наблюдал у своих пациентов.
Et d'un type particulier d'hallucinations visuelles que je rencontre chez certains de mes patients.
Первооткрывателями часто были объединения родителей или учителей, обычно обладавшие особой педагогической философией.
Les fondateurs en étaient généralement des coopératives de parents ou d'enseignants, ayant souvent une philosophie pédagogique particulière.
И нет никакой особой причины, почему мы должны начинать только с этой начальной формы;
Il n'y pas de raison particulière qui nous force à commencer par cette forme initiale ;
Франция заявляет о своей особой ответственности за международный порядок, но о том же говорит и Германия;
La France se dit investie d'une responsabilité particulière pour le maintien de l'ordre international, mais l'Allemagne aussi :
Даже с Обамой в качестве президента они могут быстро осудить комбинацию высокомерия и лицемерия, которая в их понимании связана с представлением Америки о своей "особой и уникальной миссии".
Même avec Obama à la tête des Etats-Unis, ils ne tarderont pas à dénoncer le mélange d'arrogance et d'hypocrisie qu'ils associent à cette "mission unique et particulière" de l'Amérique.
На европейцев также возложена особая ответственность.
Les Européens ont eux aussi des responsabilités particulières.
Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
Le cas de l'Indonésie mérite une attention particulière.
Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
En l'occurrence, les jeunes Africains méritent une attention particulière :
человек обретает так называемое "особое значение".
une personne commence à prendre "une dimension particulière".
Но математики формализуют это особым образом.
Mais les mathématiciens le formalisent d'une manière particulière.
Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка:
Une tournure de langage particulière intervient ici :
Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
Pour les Afro-américains, le Ghana a un sens particulier.
Армия занимает особое место в своем обществе.
L'armée y occupe une place particulière au sein de la société.
Хорошо, вот один из примеров простоты особого рода.
Bien, maintenant laissez-moi vous donner un exemple de simplicité, d'un genre assez particulier.
Это, конечно, тоже усиливает особый характер этого матча.
Forcément, cela participe à renforcer encore davantage le caractère "particulier" de cette rencontre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad