Ejemplos del uso de "особой" en ruso con traducción "spécial"
Traducciones:
todos269
particulier109
spécial67
particulièrement43
exceptionnel8
à part3
personne1
spécialement1
otras traducciones37
Мы вошли в дом с особой системой записи домашнего видео.
Et nous sommes rentrés dans une maison avec un système d'enregistrement vidéo très spécial.
"Дополнительный акцизный сбор" (ДАС, не путать с САС) применяется к "товарам особой важности".
Un "droit d'accise supplémentaire" (à ne pas confondre avec le "droit d'accise spécial ") est prélevé sur des" produits d'importance spéciale ".
Китайские эксперты отметили, что следующим шагом могут стать прямые выборы руководителей шести районов особой экономической зоны.
Les experts ont émis l'idée qu'il se pourrait bien que la prochaine étape soit l'élection directe des chefs des six districts de la zone économique spéciale.
Мужчины из состава Особой республиканской гвардии, возможно, сохранят верность Саддаму, поскольку они рекрутированы в основном из родного племени Саддама Аль-бу-Назир, проживающего вокруг города Тикрит.
On considère que les hommes de la garde républicaine spéciale sont fidèles à Saddam car ils proviennent surtout de sa propre tribu, les al-Bu Nasir, dans la région de Takrit.
Концепция 1990-х годов об "отличительной черте европейской обороны "оказалась нежизнеспособной - и с тех пор расширение альянса и увеличение количества "партнеров" НАТО сделало идею особой коллективной роли стран-членов ЕС еще более бессмысленной.
L'idée des années 90 d'une "identité de défense européenne" dans l'OTAN n'était pas viable - et depuis l'élargissement de l'alliance et la prolifération des "partenaires ", l'OTAN a rendu l'idée d'un rôle collectif spécial pour les membres de l'UE d'autant plus improbable.
Для меня вакцины всегда имели особое значение.
Pour moi, les vaccins ont toujours eu une signification spéciale.
Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Ceci m'a permis de développer une relation très spéciale avec l'océan.
Я предлагаю особый способ, как можно быстро это сделать.
Je travaille avec une méthode spéciale, pour le faire, et rapidement.
устранение некоторых особых привилегий, которые имели служащие государственного сектора.
l'élimination de quelques privilèges spéciaux détenus par les fonctionnaires.
Каждый из данных факторов имеет особый резонанс в нашей стране.
Chaque facteur possède une résonnance spéciale dans ce cas.
Люди как раз начали думать, что динозавры были особыми существами.
Les gens commençaient à se faire à l'idée que les dinosaures étaient spéciaux.
И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу.
Et ils en sont à la hauteur, ce qui lui donne un pouvoir spécial.
То, что когда-то было особым лакомством, стало практически основным блюдом.
Ce qui était avant une gâterie très spéciale est devenu le plat principal, bien plus régulier.
Прогнозируя политический риск, сегодняшние аналитики должны уделять особое внимание характеру политической системы.
De nos jours, pour évaluer les risques politiques, les analystes doivent accorder une attention spéciale à la nature du système politique concerné.
У всех нас есть способность создавать исключения, выделять людей в особую категорию.
Nous avons la capacité d'établir quelques exceptions, de mettre des gens dans une catégorie spéciale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad