Ejemplos del uso de "останавливать" en ruso con traducción "arrêter"
Существующих террористов следует останавливать прежде, чем они успеют что-то сделать.
Il faut arrêter les terroristes avant qu'ils ne passent à l'acte.
Надо вырезать из нашей жизни всё постороннее, и надо научиться останавливать входящий поток.
Il faut couper tout ce qui est superflu dans nos vies, et il faut apprendre à arrêter le flux entrant.
Они могут сдавливать шланги очень сильно и останавливать, или же можно открывать их еще больше.
Et elles les pincent très fort et arrêtent l'écoulement ou je peux les ouvrir en grand.
А если бы вы были в состоянии перехватывать это, останавливать это прежде, чем оно произойдет?
Et si vous pouviez intercepter leurs communications et les arrêter avant qu'ils n'agissent ?
В данном случае они могут останавливать и пересматривать объяснения своего брата без ощущения, что они отнимают мое драгоценное время.
Ils sont dans cette situation où ils peuvent désormais arrêter et faire répéter leur cousin, sans avoir l'impression de me faire perdre mon temps.
Аналогично, в марте 2005 года, Рафсанжани еще раз озвучил отказ Ирана демонтировать свои установки по воспроизводству ядерного топливного цикла, как того требовали Евросоюз и МАГАТЭ, настаивая на том, что "мы не можем остановить нашу ядерную программу и не будем ее останавливать".
De même, en mars 2005, M. Rafsanjani a réitéré le refus iranien de se livrer au démantèlement de ses installations visant à la maîtrise de la totalité du cycle nucléaire, comme l'Union européenne et l'AIEA le réclament, insistant sur le fait que l'Iran "ne peut arrêter son programme nucléaire et ne l'arrêtera pas ".
Ненасильственный протест не остановит [неразборчиво].
Une protestation non violente ne contribuera pas à arrêter le [confus].
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad