Ejemplos del uso de "ото" en ruso
Давление тоталитаризма действительно породило таких выдающихся людей как Иоанн Павел II и Александр Солженицын, людей, которым вера в Бога принесла свободу ото лжи и одиночества.
La pression totalitaire a en effet créé des hommes exceptionnels comme Jean-Paul II et Alexandre Soljenitsyne, des personnes qui considèrent que la foi religieuse a acheté la liberté à partir des mensonges et de la solitude.
Кейтлин просто отдалилась ото всех, кого знала.
Kathleen s'est simplement éloignée de tous ceux qu'elle connaissait.
Мне удалось изолировать Президента ото всех включая себя.
J'ai réussi à isoler le Président de tout le monde...
Сколько раз отец рассказывал, как ты спас его ото льва?
Il racontait souvent la fois où vous l'avez sauvé du lion.
Да защитят они его ото всех, кто желает ему зла.
Qu'elles le protègent de ceux qui lui veulent du mal.
А северо-западный арктический путь, впервые на памяти живущих, был свободным ото льдов.
Et le passage du nord-ouest en Arctique est resté pour la première fois de mémoire d'homme libéré des glaces.
И чтобы вы поняли, изначально было шесть killer apps, которые отделили Запад ото всех остальных.
Je veux vous expliquer qu'il y a eu six applications qui tuent qui ont distingué l'Occident du reste.
Контейнерный поток между Дальним Востоком и Европой использует маршрут Средиземноморья через Суэцкий канал - что гораздо быстрее, чем прохождение через Панамский канал, обход Африки или даже гипотетический (пока) маршрут через свободную ото льда Арктику.
Le flux de conteneurs entre l'Asie orientale et l'Europe passe par la Méditerranée en empruntant le canal de Suez - une route plus rapide que celle passant par le canal de Panama, ou celle contournant l'Afrique et même que l'éventuelle route de l'Arctique, une fois libre de glace.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad