Beispiele für die Verwendung von "охранникам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11 gardien11
Они дали охранникам разрешение делать всё это, и они знали, что никто никогда не спустится в это подземелье. Ils ont donné aux gardiens la permission de faire ces choses, et ils savaient que personne ne descendrait jamais dans ce cachot.
Охранники называли его человек-дерьмо. Mais les gardiens ont fini par le surnommer Petit Merdeux.
Я работаю охранником в музее. Je travaille comme gardien de musée.
Мои охранники дошли до этого за пять дней. Mes gardiens en sont arrivés là en cinq jours.
Случайным образом разбили их на заключенных и охранников. Un rôle leur a été attribué au hasard, prisonnier ou gardien.
Фонари светили на улице, и пришлось нанять охранника и все такое. Les lumières de la rue nous éblouissaient, et nous avons dû embaucher un gardien, et tout ça.
Охранники заставляют заключенных чистить унитазы голыми руками, выполнять другие унизительные задачи. Les gardiens obligent les prisonniers à nettoyer les cuvettes des toilettes à mains nues, et à effectuer d'autre travaux humiliants.
они не заключенные, и не охранники, они дети, и только на вас лежит вина". Ce ne sont pas des prisonniers, ce ne sont pas des gardiens, ce sont des garçons, et vous êtes responsable."
Это они отбросы общества, а не Соединенные Штаты Америки и не наши солдаты и тюремные охранники". Pas les Etats-Unis d'Amérique, pas nos soldats, pas nos gardiens de prison."
И еще мы знали, что между теми, кто будет охранниками и теми, кто будет заключенными, нет никакой разницы. Deuxièmement, nous savons qu'il n'y a pas de différence entre les jeunes qui vont être les gardiens et ceux qui vont être les prisonniers.
Значит, домработницы, садовники и охранники, проживающие в оживленной части города слева идут на работу в до скукоты богатую часть пешком. Donc les femmes de chambre, les jardiniers, les gardiens qui vivent dans ce quartier vivant de la ville, à gauche vont travailler à pied, dans le voisinage riche, et ennuyeux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.