Sentence examples of "падающего" in Russian
Это не означает, что выражения падающего доверия к правительству не проблематичны.
Cela ne veut pas dire que les indicateurs de baisse de confiance ne sont pas problématiques.
"Поседение мира" является логическим результатом падающего роста рождаемости и увеличения продолжительности жизни.
Le vieillissement de la population mondiale est la conséquence naturelle de la baisse de la fertilité et de l'augmentation de l'espérance de vie.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью.
La production industrielle chute à un rythme record.
И пока мы падали, Я вдруг осознал, что умереть не страшно.
Et alors que nous descendions, j'ai eu un sentiment de, wow, mourir n'est pas effrayant.
Она падает до 15 градусов с 35, и возвращается в отличном состоянии.
Elle descend à de 35 à 15 degrés centigrade, et ressort de là parfaitement intacte.
В течение длительного времени цена на энергию падала.
Or, le prix de l'énergie a baissé au fil du temps.
И, как вы можете видеть, даже свет сверху падает сюда на приемник.
Et vous pouvez tout simplement le voir, même la lumière du plafond descend jusqu'au récepteur ici.
более того, процентные ставки могут падать еще дальше.
les taux d'intérêt pourraient même encore baisser davantage.
Тем временем, инвестиции и экспорт также резко падают.
Et pendant ce temps, les investissements et les exportations sont eux aussi en chute libre.
"Кимаерика и водопады, падающие через наши."
"Kymaerica, avec tes cascades, tombant à travers nos ."
Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать.
Et je suis resté à l'intérieur de ce réservoir d'eau en espérant que ma température commencerait à descendre.
Однако когда цены падают, реальная процентная ставка превышает номинальную.
Mais en cas de chute des prix, la valeur réelle du taux d'intérêt dépasse le taux nominal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert