Ejemplos del uso de "папу" en ruso con traducción "père"

<>
Попроси своего папу помочь тебе. Demande à ton père de t'aider.
Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф. Et puis, bien sûr, j'ai regardé mon père et ma mère - Karolina et Karl, et grand-mère et grand-père, Josefine et Josef.
Но только если папа разрешит. Mais seulement si j'obtiens la permission de mon père.
Я своему папе бубен подарил. J'ai donné un tambourin comme un cadeau à mon père.
Папа построил для меня новый дом. Mon père a construit une nouvelle maison pour moi.
"Мой папа говорит, что вы дьявол". "Mon père dit que vous êtes le diable."
Папа пришёл домой минут десять назад. Père est venu à la maison il y a à peu près dix minutes.
Мой папа знаком со многими богатыми людьми. Mon père connaît des riches.
Мой папа вернётся домой на этих выходных. Mon père rentre à la maison ce week-end.
И они сказали, что папа её наставлял. Et ensuite ils ont rapporté que son père l'entraînait.
И в-третьих, папа на все случаи жизни. Et troisièmement, un père pour chaque aspect.
Он сказал, что его папа болеет, но это было вранье. Il dit que son père était malade, mais c'était un mensonge.
Извините, нет больше объяснения - "Я папа, а ты нет, сидеть". Pas plus d'explications - "C'est moi le père, pas toi, assis."
В детстве вместе с папой я часто ловила рыбу в речке; Dans mon enfance, je pêchais souvent avec mon père dans la rivière ;
Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил: Quand j'étais petite, mon père me faisait asseoir le soir et me disait :
И у меня маленькая наклейка на холодильнике, на которой написано "Потому что я папа, вот почему". J'ai un petit écriteau sur mon frigo, qui dit "Parce que je suis ton père, voilà pourquoi".
Я отправил ей свои работы, но оказалось, что друзья её папы, как многие из вас, просто помешаны на технологиях Mais il s'est avéré, après que je lui ai envoyé les oeuvres, que les copains du père, étaient comme la plupart d'entre vous des geeks.
И не говорите мне, что это делают мужчины и тренера и папы, потому что самое жёсткое отношение в моей жизни я испытываю от моих женщин". Et ne me dites pas que c'est la faute des copains et des entraineurs et des pères, parce que les femmes de ma vie sont plus dures avec moi que n'importe qui d'autre.
Есть моменты, когда мне хочется обменять все эти годы, когда я была черезчур занята, что бы сесть с папой и побеседовать с ним, и обменять все эти годы на одно объятие. Certaines fois, j'échangerais toutes ces années où j'étais trop occupée pour m'assoir avec mon père et bavarder avec lui, j'échangerais toutes ces années pour le serrer contre moi une seule fois.
Они не говорили нам становиться докторами или адвокатами или кем-нибудь подобным, но мой папа читал нам об Аристотеле и о первых борцах с микробами, в то время как другие дети слушали детскую песенку "Колеса автобуса крутятся и крутятся". Ils ne nous ont jamais dit de devenir docteur ou avocat ou quoi que ce soit d'autre, mais mon père nous a lu des livres au sujet d'Aristote ou des pionniers de la lutte contre les germes quand d'autres enfants écoutaient "Promenons nous dans les bois."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.