Ejemplos del uso de "пара - тройка" en ruso
Всего лишь пара десятков квадратных миль в Скалистых горах.
Ça fait seulement quarante kilomètres carrés, dans les Rocheuses.
И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации.
Alors j'ai quelques suggestions pour remédier à la situation.
Азиатская тройка становится четверкой
Les sommets tripartites Chine-Corée-Japon entrent dans leur quatrième année
Единственный способ это остановить заключается в управляемом дефолте и выходе из еврозоны, координируемых и финансируемых Европейским центральным банком, Европейским Союзом и Международным валютным фондом ("Тройка"), что свело бы к минимуму побочный ущерб в Греции и остальной части еврозоны.
La seule façon de sortir de cette crise consiste d'instaurer un processus ordonné de sortie de zone et de défaut de paiement, coordonné et financé par la Banque centrale européenne, l'Union européenne et le Fonds monétaire international (la "Troïka "), et qui réduira au minimum les dégâts collatéraux pour la Grèce et le reste de la zone euro.
Всего через несколько недель эта тройка должна будет принять важнейшее решение относительно будущего ЕС.
Dans quelques semaines à peine, ce trio devra prendre une décision vitale pour l'avenir de l'Union européenne.
В пригороде Чикаго молодая пара, Сюзан и Дэниэль Митчелы, ждали появления своего первенца.
Juste à la sortie de Chicago, un jeune couple, Susan et Daniel Mitchell, étaient sur le point d'avoir leur premier bébé.
Реглинг также рассказал о сегодняшнем усиленном и частом согласовании действий органов кредитно-денежного регулирования США, Германии и Китая, обратив внимание на то, что "старая тройка" (доллар, евро и иена) теперь уже, возможно, заменена "новой тройкой" (доллар, евро и юань).
Regling a également révélé qu'émergeait aujourd'hui une coordination accrue et fréquente entre les autorités monétaires des États-Unis, de l'Allemagne et de la Chine, attirant ainsi l'attention sur la possibilité de voir l' "ancienne triade" dollar/euro/yen désormais remplacée par une "nouvelle triade" dollar/euro/yuan.
Единственная разница между ними в том, что у одной есть дополнительная пара атомов углерода в цепи.
La seule différence, voyez-vous, est que l'un d'entre eux a une paire supplémentaire d'atomes de carbone dans sa chaîne.
ПАРИЖ - Большая Восьмерка, Большая Пятерка, Большая Двадцатка, Большая Двойка, Большая Тройка, а теперь и Большая Группа Четырнадцати Стран (Большая Восьмерка плюс Большая Пятерка плюс Египет):
PARIS - Les G-8, G-5, G-20, G-2, G-3, et aujourd'hui le G-14 (le G-8 plus le G-5 plus l'Égypte) :
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
Ce sont deux petits paragraphes pour expliquer pourquoi nous avons appelé cette unité de chaleur le Watt, et d'où lui est venu sa source d'inspiration.
В дополнение, "большая тройка" жизненно важна для национальной безопасности, она поставляет важные военные транспортные средства.
Les Big Three sont aussi vitaux pour la sécurité nationale, puisqu'ils sont d'importants atouts pour le transport militaire.
Да, если рядом с вами пара, которая расстаётся, это увеличивает ваши шансы подать на развод на целых 75%.
C'est vrai - quand un couple qui vous est proche se sépare, vos chances de divorcer augmentent de 75%.
И пара башен охлаждения для подстанции рядом с собором Святого Павла в Лондоне.
Et deux tours de refroidissement pour une station électrique à coté de la Cathédrale Saint-Paul à Londres.
И за секунду до отхода поезда молодая пара врывается и пневматические двери закрываются прямо за ними.
Alors que le train est prêt à partir, il y a ce jeune couple qui court, et ils sont sur le point de fermer les portes automatiques.
На самом деле, у нас уже есть пара случайных наблюдений, которые могут свидетельствовать в пользу этих фактов.
Bien, nous avons déjà vu une série de signes qui vont en ce sens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad