Ejemplos del uso de "пику" en ruso
Правительство США обещало 150 миллионов доз вакцины к 15 октября, к пику гриппа.
Le gouvernement des États-Unis a promis 150 millions de doses de vaccins avant le 15 octobre pour le pic de cette grippe.
Во-первых, общий долг государственного сектора (включая федеральный долг и долг штатов) уже приближается к пику в 119% от ВВП, который был после второй мировой войны.
Premièrement, le déficit total du secteur public (dettes locales et nationales confondues) approche les 119% du PIB, le pic atteint après la seconde guerre mondiale.
И вот ответ на загадку двух пиков:
Donc, pour expliquer le dilemme concernant ces deux pics de force:
Я думаю, валет пик будет двенадцатым по счету от начала.
Je crois que le valet de pique est le numéro 12 à partir du haut.
Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами.
Ces petits pics verts sont les collisions d'astéroïdes.
Все вы знаете вероятность вытянуть туза пик или выкинуть решку.
On connaît tous la probabilité de tomber sur l'as de pique, ou de tomber sur le côté "face".
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки.
Le premier pic, est évidemment le coup du membre sur le capteur de force.
Другими словами в какой-то момент мы будем на пике.
En d'autres termes, au moment où l'économie reprendra, nous aurons un pic.
Дело происходит примерно в 1990-м - на пике эпидемии крэка.
Nous sommes dans les années 90, au pic de l'épidémie de crack.
Вот пик заражения среди наркозависимых до запуска государственной программы обмена шприцев.
Vous pouvez voir le pic chez les drogués à la seringue avant qu'ils ne commencent le programme national d'échange de seringue.
Можно ожидать появления второго пика по разным причинам, но не полмиллисекунды спустя.
Donc maintenant, vous pourriez supposer un second pic pour d'autres raisons, mais pas une demie milliseconde plus tard.
Это, как показано белой линией, случилось за 46 дней до пика эпидемии.
Et ceci, comme indiqué par la ligne blanche, s'est produit 46 jours avant le pic de l'épidémie.
Даже на пике голода некоторые фермеры Сомали успешно выращивали и продавали свои урожаи.
Même au pic de la famine, certains agriculteurs somaliens ont eu de bonnes récoltes et ont réussi à vendre leur production.
Но потом появляется второй пик, полмиллисекунды спустя, и я понять не могла что это такое.
Mais il y a un second grand pic une demie milliseconde plus tard, et je ne savais pas ce que c'était.
Итак, вопрос не в том, "грянет ли", а в том, "когда грянет" пик потребления нефти.
Ce n'est donc plus une question de "si", mais bien une question de "quand" nous atteindrons le pic du pétrole.
В 1985 году отмечался пик её доли использования, тогда нефть составила 50% мировых поставок энергии.
Il y a eu un pic en 1985 le pétrole représentait alors 50% des ressources globales en énergie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad