Ejemplos del uso de "поводу" en ruso

<>
Ключевой спор по поводу Кипра. Le désaccord majeur concerne Chypre.
Затихли старые споры по поводу границ. Les vieilles disputes de frontières ont été mises sous silence.
А что по поводу получения энергии? Mais alors, pourquoi ne pas en produire ?
Вердикты по поводу Мао очень различаются. Les avis sur Mao vont d'un extrême à l'autre.
Возникли сомнения по поводу финансовой системы. Nous avons mis en question le secteur financier.
Возникли сомнения по поводу государственного надзора. Nous avons regardé la supervision de notre gouvernement.
Но я оптимистичен по этому поводу, Mais je suis optimiste, je pense qu'il y a des choses claires que l'on peut faire.
Стоит ли Америке беспокоиться по этому поводу? L'Amérique doit-elle s'en montrer inquiète ?
По поводу дизайна возникает несколько вызывающих вопросов. Le dessin soulève des questions intéressantes.
Но что вы чувствуете по этому поводу? Mais qu'est-ce que ça vous fait ressentir?
И это только сожаления по поводу татуировки. Ce n'est que le regret relatif aux tatouages.
И по этому поводу есть хорошие новости. Il y a de bonnes nouvelles ici.
рост сомнений по поводу независимости центрального банка. le doute croissant porté à l'encontre de l'indépendance des banques centrales.
Есть скептики по поводу проблематики изменения климата. Les climato-sceptiques :
Не волнуйтесь по поводу ситуации в Дохе Pas de larmes pour Doha
Беспокойство по поводу амбиций игнорирует историю страны. S'inquiéter de cette éventualité démontre une méconnaissance de son histoire.
Почему едва ли стоит по этому поводу переживать? Pourquoi est-ce si controversé ?
И получил много отзывов читателей по этому поводу. Alors j'ai eu beaucoup de réaction des lecteurs pour celle-là.
И вы что-то чувствуете по этому поводу. Et vous ressentez quelque chose par rapport à ça.
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу? Les investisseurs étrangers doivent-ils s'inquiéter de cette situation ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.