Ejemplos del uso de "поддержки" en ruso
Traducciones:
todos1292
soutien909
appui41
support20
maintien17
encouragement7
porté2
main-forte1
otras traducciones295
Первоначально НАД не получил особой поддержки.
Dans un premier temps, ces provocations n'ont pas eu beaucoup d'effet.
Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки.
L'assistance internationale a dû se compter en milliards de dollars pour certains.
В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
Quoi qu'il en soit, il mérite toute l'aide possible.
Региональные меры безопасности также потребуют тщательной поддержки.
Les arrangements de sécurité régionale nécessiteront aussi une gestion prudente.
Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений.
On peut y intégrer l'aide à la décision.
Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки.
Les banques ont besoin de capital comme d'un filet de sécurité.
Президентство Мушаррафа долго не протянет без поддержки военных.
Dans ces circonstances, les jours de la présidence de Musharraf sont comptés.
Это не является элементом поддержки какой-либо партии.
Cette question dépasse les divisions partisanes.
Действительно, светские учреждения Америки были предназначены для поддержки плюрализма.
En effet, les institutions laïques des États-Unis ont été conçues pour permettre ce pluralisme.
Наконец, Асемоглу изучает роль поддержки федерального правительства жилищному строительству.
Enfin Acemoglu examine l'action de l'Etat fédéral en faveur du logement.
Нам необходима инфраструктура, разработнная для поддержки этого гибкого будущего.
et nous devons avoir une infrastructure destinée à soutenir ce futur flexible.
А справа мы узнаем, что появился новый способ поддержки груди.
Et sur la droite on apprends qu'il y a une nouvelle façon de soutenir vos seins.
Неудивительно, что от выразительного премьера ожидают поддержки некоторых политических послаблений.
Ne nous étonnons pas de ce que l'imposant premier ministre soit favorable à une certaine détente politique.
После оказания неудачной финансовой поддержки Аргентине, МВФ признал необходимость альтернативного подхода.
Après l'échec de la subvention de l'Argentine, le FMI a reconnu le besoin d'une approche différente.
Он был бы лишь составляющей частью способов поощрения и поддержки исследований.
Elle ferait partie de l'ensemble de méthodes qui encouragent et soutiennent la recherche ;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad