Ejemplos del uso de "полезного" en ruso con traducción "bon"
Но тут вступает в игру природа, дав нам полезного паука.
Mais voila la nature qui nous fourni une bonne araignée.
Доктор может сделать много полезного, но если доктор заботлив, он достигает большего.
Si vous êtes médecin, vous pouvez faire de bonnes choses, mais si vous êtes un médecin bienveillant, vous pouvez faire d'autres choses.
В течение последних 23 лет мы обогащали пакет Mathematica новыми идеями и возможностями во всё возрастающем темпе, и я рад сообщить, что это помогло создать много полезного в научных исследованиях, образовании и многих других областях.
Et pendant ces 23 dernières années, à un rythme croissant, nous avons été verser de plus en plus d'idées et de capacités dans Mathematica, je suis heureux de dire que cela a conduit à beaucoup de bonnes choses en Recherche et Développement et en éducation, dans beaucoup d'autres domaines.
Свежие фрукты и овощи полезны для здоровья.
Les fruits frais et les légumes sont bons pour la santé.
Ещё одно направление - игры, полезные для человеку.
Il y a également une tendance vers les jeux qui sont bons pour vous Pourquoi?
Но, в самом деле, суверенитет для Японии был очень полезен.
La souveraineté était vraiment une bonne chose pour le Japon.
Знаете, если сострадание настолько полезно, то у меня есть вопрос.
Si la compassion est une si bonne chose, j'ai une question.
И это, скажу вам, очень полезно с точки зрения финансов.
Et ça, laissez-moi vous le dire, c'est très bon pour les bénéfices.
Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении.
C'était un premier pas timide dans la bonne direction, mais un objectif explicite en terme d'indice des prix aurait été préférable.
каждый думает, что знания, особенно научные знания, должны быть полезными.
C'est justement ce sur quoi ces bons mots semblent faire fond.
Оставляю вас с ещё одной песней птиц, которая очень вам полезна.
Je vous quitte sur encore un peu de chants d'oiseaux, ce qui est très bon pour vous.
И если сострадание настолько полезно, почему мы не голосуем, руководствуясь состраданием?
Et si la compassion est si bonne pour nous, pourquoi ne votons nous pas pour la compassion ?
Откуда вы знаете, что что-то для нас полезно или вредно?
Comment savez-vous que quelque chose est bon ou mauvais pour nous ?
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное.
Il voulait qu'on abandonne les sciences dangereuses et qu'on ne garde que les bon aspects.
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм.
Pour ce qui est de la santé, je cherche des ingrédients sains qui soient bons pour mon corps.
Это означает, что мать обучает плод тому, что безопасно и полезно есть.
Cela signifie que les foetus apprennent vraiment de leur mère ce qu'il est bon et sain de manger.
Посмотрите, вот цветок, наполненный хищными насекомыми, полезными насекомыми, после уничтожения плохих, трипс.
Et regardez, cette fleur est envahi de bestioles prédatrices, les bonnes, après avoir chassé les mauvaises, les thrips.
больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле.
plus de bonnes bestioles que nous pouvons soit produire en masse, soit conserver sur les champs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad