Ejemplos del uso de "полная рига" en ruso
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция.
soit l'engagement complet et le déploiement des troupes, ou bien l'isolation totale.
Так вот, Грубер обнаружил, что у Дарвина уже была полная теория естественного отбора месяцы и месяцы и месяцы до озарения, о котором он говорил, читая Мальтуса в октябре 1838-го.
Et ce que Gruber a trouvé c'est que Darwin avait la théorie complète de la sélection naturelle pendant des mois et des mois et des mois avant d'avoir son épiphanie présumée, à la lecture de Malthus en Octobre 1838.
Это полная противоположность регенеративной медицины.
Ceci est l'antithèse absolue de la médecine régénérative.
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, они сидят, разговаривают и слушают.
La porte s'ouvre, et il y a une pièce pleine de mères, de mères avec des enfants, et elles sont assises là, et elles parlent, et elles écoutent.
Крайнее слева - полная фигня - копия, которую я купил на eBay.
Sur l'extrême gauche se trouve une merde - la réplique achetée sur eBay.
Впрочем, вы же понимаете, вообще-то это серьёзное дело, потому что все эти штучки - полная ерунда,
Vous savez, c'est vraiment sérieux parce que ce truc, c'est de la merde.
Нашей конечной целью является полная и целостная теория вселенной, и мы уже достигли впечатляющих результатов.
Le but ultime, c'est de posséder une théorie complète de l'univers et nous progressons bien.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность.
Et s'il est au milieu, il utilise un cercle entier.
Но полная дикость этих аргументов становится ясна, если только подумать, о каких масштабах идёт речь.
Mais ce sont là des questions tout à fait folles, lorsque vous pensez à garder un sens des proportions.
Полная открытость необычайно важна при лечении, потому что, опять же, чтобы принимать лекарства регулярно, люди нуждаются в поддержке членов семьи и друзей.
La divulgation est si importante pour le traitement, parce que là aussi, les gens ont besoin du soutien de leur famille et de leurs amis, de prendre régulièrement leurs médicaments.
Это было невероятно, но не для тех, у кого была комната, полная книг.
C'était vraiment une expérience fascinante, enfin pas vraiment, je suppose, une surprise pour quelqu'un qui avait sa chambre pleine de ces livres.
И я думаю, что полная персонализация в этом новом мире потребует полной прозрачности.
Et je pense que la personnalisation totale dans ce nouveau monde nécessitera une transparence totale.
Получена полная генетическая последовательность Пино Нуар в которой, как я уже сказал, порядка 29,000 генов.
La séquence génomique existe maintenant pour le Pinot Noir, et ils ont identifié, encore une fois, 29000 gènes.
Она готовилась чистить зубы, но когда она приезжает туда, то обнаруживает, что там нет ни докторов, ни дантистов, а клиника - просто лачуга, полная мух.
Elle s'est préparée à soigner des dents et quand elle arrive, elle réalise qu'il n'y a aucun médecin présent, aucun dentiste et la clinique est une cabane infestée de mouches.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad