Ejemplos del uso de "поменять" en ruso

<>
Где можно поменять иены на доллары? Où puis-je échanger des yens contre des dollars?
И мы поменяем ее на короля. Nous échangeons celle-ci contre le roi.
Я поменял свою старую машину на новую. J'ai échangé ma vieille voiture contre une neuve.
Если НБУ позволит варьироваться обменному курсу, вероятно, украинцы поменяют миллиарды долларов на гривны, поднимая обменный курс гривны. Si la Banque nationale laisse flotter les taux d'intérêt, il n'est pas exclu que les Ukrainiens échangent des milliards de dollars en hryvnia et provoquent une hausse de son taux d'échange.
Например, подтолкнуть держателей облигаций на то, чтобы они поменяли существующие облигации на облигации, связанные с ВВП, что привязывало бы выплату дивидендов к будущему экономическому росту. Ainsi les détenteurs d'obligations pourraient être encouragés à les échanger contre d'autres liées au PIB, ce qui leurs permettrait d'engranger des bénéfices fonction de la croissance économique des pays endettés.
Мне пришлось поменять свои планы. J'ai dû changer mes plans.
Я хочу поменять билет (на…). Je veux changer le billet (pour ...).
Он поможет нам поменять колесо. Il nous aidera à changer la roue.
Мне надо поменять батарейку в радиоприёмнике. Je dois remplacer la pile de la radio.
Мы также можем поменять методы строительства. Nous pouvons aussi changer notre manière de construire.
И точно так же мы можем поменять курс. A nous maintenant d'inverser la tendance.
Бог, что, заставит тебя поменять свой нос на старый? Est-ce que Dieu vous forcerait à reprendre votre ancien nez ?
Кроме того, увеличилось количество людей, которым пришлось поменять пломбы. Et il y a donc une augmentation des personnes qui font remplacer leurs plombages.
Мы должны в корне поменять понимание того, кто такие эксперты. Nous devons redéfinir fondalementalement qui sont les experts.
Я думаю, что мы должны поменять один аспект медицинской культуры. Je pense qu'il faut faire quelque chose pour changer certains aspects de la culture médicale.
Также я мог бы поменять вашу дверную ручку по-другому. Mais je pourrais changer votre poignée de porte d'autres façons.
Здесь есть банк, в котором я смогу поменять иены на доллары? Y a-t-il une banque où je peux changer des yens contre des dollars ?
Я могу поменять вашу дверь, перекрасить её, вставить в неё окошко. Je peux changer votre porte, la peindre, y mettre une fenêtre.
Мы не можем выбрать будущее, но мы можем поменять его направление. Nous ne pouvons pas choisir le futur, mais nous pouvons le manoeuvrer.
Просто исключительное животное, может поменять окраску и текстуру, чтобы подогнать под окружение. C'est juste fascinant qu'un animal puisse adapter sa peau et sa texture pour ressembler à son environnement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.