Ejemplos del uso de "поняли" en ruso con traducción "comprendre"
Traducciones:
todos2103
comprendre1674
réaliser168
suivre94
entendre44
s'entendre19
concevoir11
se faire comprendre1
otras traducciones92
Они поняли, что их бизнес - это информация.
Elles comprennent qu'elles sont une compagnie d'informations.
Так мы и поняли, какой у нас метод.
Alors c'est de cette façon que nous avons compris ce qu'est notre méthode.
И те люди, которые знали меня, поняли мою шутку.
Ceux qui me connaissaient ont compris ma plaisanterie.
Вы вдруг поняли, что оказались на нетронутой интеллектуальной территории.
Vous comprenez alors que vous exploriez une terre intellectuelle vierge.
Я недавно разговаривал с нефтепереработчиками, и они поняли эту модель.
Je discutais avec l'industrie du pétrole récemment, et je leur ai dit qu'ils avaient très clairement compris ce modèle.
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование.
Une fois que nous l'avons compris, nous avons décidé qu'il était temps que nous menions notre propre planification.
Очень трудно сделать так, чтобы законодатели поняли эти тонкие различия.
Il est très difficile de faire comprendre ces nuances aux législateurs.
Поэтому я спросил:"Но как вы поняли, что там происходило?"
Alors j'ai dit, mais comment avez-vous compris ce qui se passe là-bas?
Но только в 1997 году математики реально поняли, как её моделировать.
Mais ce n'est qu'en 1997 que les mathématiciens ont vraiment compris comment ils pouvaient la modéliser.
Когда мы подняли его тело на поверхность, мы поняли, что произошло.
Lorsque nous avons récupéré son corps, nous avons compris ce qui avait mal tourné.
Все поняли, что когда мы теряем кого-то, победители не злорадствуют.
Tout le monde a compris que lorsque nous perdons quelqu'un, les gagnants ne se réjouissent pas.
Они не поняли, что означала эта капитуляция - как и европейские власти.
Ils n'avaient pas compris ce que cet abandon supposait, pas davantage d'ailleurs que les autorités européennes.
И пожилые жители поняли, что им надо срочно провести экстренное заседание.
Les personnes âgées ont alors compris qu'il leur fallait convoquer une réunion de crise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad