Ejemplos del uso de "попросить" en ruso

<>
Traducciones: todos354 demander331 prier7 inviter5 otras traducciones11
Я хочу попросить об услуге. J'ai besoin d'une faveur.
Можно попросить еще одно полотенце? Encore une serviette, s'il vous plaît !
Можно попросить что-нибудь от кашля? Puis-je avoir quelque chose contre la toux ?
а затем просто попросить химиков получить нужную. Après, vous dites aux chimistes de faire celle qui convient.
Я даже могу попросить его попозировать, а потом сделать фото. Je peux même la faire poser - et voilà une photo.
• Ливанское правительство должно попросить о международной помощи в выполнении резолюции No 1559; · assistance internationale requise par le gouvernement libanais pour appliquer la Résolution 1559 ;
Репортёры вынуждены были поехать туда, найти этих женщин и попросить их всё объяснить. Alors il ont du aller trouver les femmes et obtenir une explication de leur part.
Итак, первая вещь о которой я хочу попросить вас - это провести небольшой мысленный эксперимент. Ainsi, la première chose que je voudrais vous faire, c'est une petite expérience de réflexion.
Мы можем поместить человека в МРТ аппарат и попросить его поиграть в видеоигру - например ту, что мы уже видели - и попытаться отыскать сигнал. Nous pouvons donc mettre des gens dans un scanner IRM et les faire jouer à un petit jeu vidéo comme celui que je vous ai montré et rechercher ce signal.
В конечном итоге такой войны арабские страны и международное сообщество могут попросить Сирию взять на себя большую ответственность за Ливан, чтобы обуздать Хезболлу и её военизированное крыло. Dans l'hypothèse d'une telle guerre, les pays arabes et la communauté internationale pourraient exiger de la Syrie qu'elle assume de plus grandes responsabilités au Liban, de façon à contenir le Hezbollah et ses intentions militaires.
Если вы хотите продолжить этот опыт и сделать его чем то историческим, тогда я хочу попросить вас сегодня вечером сделать нечто, выходящее за рамки того привычного, что мы называем "построением личной социальной сети". Si vous voulez faire de cette expérience quelque chose d'historique, je vous encourage à faire à la réception en soirée quelque chose qui va au-delà de l'habituel que l'on appelle networking.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.