Ejemplos del uso de "порядок" en ruso
Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок.
Les contraintes stratégiques risquent fort de saper la mise en oeuvre de cette mesure.
"Вместе Индия и Китай могут изменить мировой порядок".
ensemble, l'Inde et la Chine peuvent remodeler la scène internationale.
Финансы в провинции, наконец, должны быть приведены в порядок.
Les finances provinciales devront être épurées définitivement.
Есть ли смысл принимать текущий порядок вещей в мире?
Y a-t-il un sens à notre participation à ce monde?
Вот последовательность ДНК и последовательность протеинов, и их порядок."
Voici la séquence d'ADN, voici la séquence de la protéine pour le faire.
Ну а потом мне надо было привести себя в порядок.
Et puis, ce qu'il me fallait ensuite, c'était un relooking complet.
Причем стоимость применения этих инструментов на порядок ниже чем упомянутая взятка.
Le coût de ces méthodes est nettement moindre qu'une demande de pot de vin.
Но сомнительный закон, объявляющий незаконным отделение Тайваня, нарушил обычный порядок вещей.
Mais la législation controversée visant à mettre hors-la-loi la sécession de Taiwan est bien loin de la routine.
Это единственный способ навязать настоящий порядок акционерам, держателям облигаций и руководителям корпораций.
C'est la seule manière de parvenir à imposer une véritable discipline aux actionnaires, aux détenteurs d'obligations et aux dirigeants d'entreprise.
Так что давайте рассмотрим, как Китай восстанавливает этот порядок на дальнем востоке.
Regardons comment la Chine réinstalle cette hiérarchie en Orient.
безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
la discipline impersonnelle des marchés financiers forcerait les sociétés à être plus productives et innovantes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad