Ejemplos del uso de "по-французски" en ruso

<>
Traducciones: todos69 en français7 otras traducciones62
В Квебеке говорят по-французски. Au Québec, on parle français.
Я совершенно не говорю по-французски. Je ne sais pas du tout parler français.
Он говорит по-французски и по-английски. Il peut parler français et anglais.
- Но французский президент должен говорить по-французски!" "Mais un président français se doit de parler français !"
Она говорит по-французски и по-английски. Elle parle français et anglais.
Она говорит по-французски, и достаточно свободно. Elle parle français, et couramment.
Я знаю, что Вы говорите по-французски. Je sais que vous parlez français.
Я знаю, что ты говоришь по-французски. Je sais que tu parles français.
Вы слышали, как она говорит по-французски? L'avez-vous entendue parler français ?
Не думаю, что она может говорить по-французски. Je ne pense pas qu'elle puisse parler français.
Бесполезно делать вид, что ты не говоришь по-французски. Il est inutile de prétendre que tu ne sais pas parler français.
Я и не знал, что Вы говорите по-французски. J'ignorais même que vous parliez français.
Я и не знал, что ты говоришь по-французски. J'ignorais même que tu parlais français.
Он говорит по-французски, а также, разумеется, по-английски. Il parle français et bien entendu aussi anglais.
Если бы вы услышали, как он говорит по-французски, вы бы решили, что он француз. Si vous l'entendiez parler français, vous penseriez qu'il est Français.
Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза. Si tu l'entendais parler français, tu le prendrais pour un Français.
Республиканские популисты давно старались изобразить своих демократических оппонентов (и им это часто удавалось) как "не-американскую" элиту, интеллектуалов и тех, кто говорит по-французски - в общем, как "европейцев". Les populistes républicains se sont échiné, souvent à leur profit, à dépeindre leurs adversaires démocrates sous les traits d'élitistes "non-américains", d'intellectuels, et de types qui parlent français - en bref, d'"Européens."
Он разговаривал по-французски и, как кажется, легко находил общий язык с соседями Британии, живущими на противоположной стороне Ла-Манша, и, что более важно, он, казалось, симпатизировал европейской интеграции. Il parle français et semblait à l'aise avec les voisins de la Grande-Bretagne de l'autre côté de la Manche et, surtout, il semblait s'accorder sur l'intégration européenne.
Том хорошо говорит по-французски. Tom parle bien français.
Я немного говорю по-французски. Je parle un peu le français.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.