Ejemplos del uso de "представленных" en ruso con traducción "représenter"
Traducciones:
todos1080
imaginer435
représenter305
présenter243
produire30
rendre24
jouer17
destiner5
figurer5
planter4
otras traducciones12
Всё в природе состоит из комбинации элементов, представленных здесь.
Tout ce que nous savons est constitué d'une combinaison de ce que vous voyez représenté ici.
Каждая из связей, представленных здесь, соединяет чьи-то слова с частью контента.
Chacun des liens qui sont affichés ici représente une connexion faite entre ce que quelqu'un a dit et un élément de contenu.
Ведь США проводили избирательное (и недальновидное) облучение лишь отдельных частей рака, представленных Аль-Каидой, оставляя без внимания рост злокачественного образования саудовского ваххабизма и салафизма.
En effet, les Etats-Unis n'ont irradié, de manière sélective et inconsidérée, qu'une partie du cancer que représente Al Qaïda, en ne touchant pas à la tumeur maligne du wahhabisme et salafisme saoudien.
Для одного миллиарда людей, представленных на Встрече Большой Восьмерки на высшем уровне, по сравнению с остальной частью планеты жизнь чрезвычайно хороша при среднем доходе $25000 или больше на человека и продолжительностью жизни около 80 лет.
Pour le milliard d'individus qui est représenté au Sommet du G8, la vie se déroule relativement agréablement par rapport au reste de la planète, avec des revenus moyens de 25 000 dollars par personne et une espérance de vie avoisinant 80 ans.
Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
La troisième catégorie est représentée par Warren Buffet.
представленного Европой и Северной Америкой.
C'est ce que l'Europe et l'Amérique du Nord représentaient.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве.
Chaque faction principale est aujourd'hui représentée au gouvernement.
Ведь это представляет четкий участок неба,
Parce que ceci représente une fraction bien précise du ciel.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен.
Mechaal, par contre, représente finalement une force de changement.
Этот посох представляет три составляющие жизни Моисея.
Ce bâton représente trois choses qui concernent la vie de Moïse.
Я представляю права приговорённых к смертной казни.
Je représente des gens dans le couloir de la mort.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad