Ejemplos del uso de "прекрасная" en ruso con traducción "beau"
Идея прекрасная, но чем же заняты люди на местах?
C'est une belle idée mais que font-ils réellement sur le terrain?
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея.
Je pense que c'est une idée très belle et très vraie.
И я подумал, что это также прекрасная метафора для 21 века.
Je pense aussi que c'est une belle métaphore pour le XXIème siècle.
И, на самом деле, это прекрасная демонстрация того, сколько стоит наука.
Et c'est vraiment une belle démonstration de combien la science coûte.
Это была прекрасная рыба, ароматная, текстурная, мясистая, хит продаж в меню.
C'était un beau poisson, savoureux, texturé, charnu, un best-seller sur le menu.
И тут выявляется огромная и прекрасная связь между дизайном, бизнесом и всем миром.
Et il y a cette grande et belle interconnexion entre le design, le business et le monde.
Это было в середине 20го века, когда музыка от сердца, прекрасная музыка не была популярна в мире классической музыки.
C'était au milieu du 20ème siècle quand la musique qui venait du coeur, la belle musique, n'était pas la chose la plus populaire dans le monde de la musique classique.
Итак, самая прекрасная вещь, которую я нашла, по крайней мере, я считаю ее самой прекрасной в книге, это вот этот сердечный клапан.
Bon, la chose la plus belle que j'ai trouvée, du moins je pense que c'est la plus belle, dans ce livre, c'est une valve cardiaque.
Он начался с вопроса мэра города, который пришел к нам и сказал, что в Испании и южной Европе есть прекрасная традиция использовать воду в общественных местах, в архитектуре.
Ça a commencé par une question posée par le maire de la ville, qui est venu nous dire que l'Espagne et l'Europe du Sud ont une belle tradition de l'utilisation de l'eau dans l'espace public, dans l'architecture.
И если вы возьмете эту программу и дадите ее своим детям, у них будет такая прекрасная возможность пойти и сделать хорошее - потому что у них есть такие родители, как вы.
Et si vous parlez de ce programme et le donnez à vos enfants, ils auront une belle opportunité de sortir et de faire le bien parce qu'ils ont des parents comme vous.
Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?"
Est-ce qu'on va m'enlever mon dictionnaire en papier qui est si beau ?"
Эта книга содержит много прекрасных иллюстраций.
Ce livre comporte beaucoup de belles illustrations.
Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц.
Elles avaient l'air de belles poupées, tout juste sorties d'un magazine.
И она прекрасна, она стоит в Музее современного искусства.
Et c'est beau - celle-ci est au Musée d'Art Moderne.
Хоть ваши амбиции и удовлетворены, всё же, это прекрасно.
Votre ambition est satisfaite, mais c'est très beau.
Мне интересно, смогу ли я сделать свою жизнь прекрасной.
Je me demande si je pourrais rendre ma vie belle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad