Ejemplos del uso de "приглашаю" en ruso con traducción "inviter"

<>
Я приглашаю Вас сегодня вечером. Je vous invite ce soir.
Приглашаю вас на день рождения. Je vous invite à mon anniversaire.
Приглашаю вас на свой день рождения. Je vous invite à mon anniversaire.
Итак я приглашаю разведать эти возможности. Je vous invite donc à explorer les opportunités.
Я приглашаю вас проявить интерес и вовлечься в продвижение этой идеи от замысла до практической реализации. Je vous invite à vous y intéresser mais aussi à y participer pour amener cette vision jusqu'à la réalité effective.
Я приглашаю страны, имеющие ядерное оружие, отправлять такой материал в Секретариат ООН, чтобы способствовать их дальнейшему распространению. J'invite donc les États concernés à adresser leurs comptes-rendus au Secrétariat des Nations unies, et à encourager leur diffusion à plus grande échelle.
Спасибо за пророческое воображение позволившие представить формирование нового мира вместе с нами, и я приглашаю вас в это путешествие с нами. "Je vous remercie donc d'avoir l'imagination prophétique d'imaginer la formation d'un nouveau monde avec nous ensemble, et je vous invite dans ce voyage avec nous.
Я приглашаю вас окунуться в три истории, частью которых я недавно стал, которые отображают такой взгляд на вещи, если вы сопереживания в повествовании. Je vous invite dans trois histoires récentes, qui illustrent cette manière de voir, si vous voulez, que ce que j'aime appeler la compassion dans la narration.
Тем временем я приглашаю вас представить себе день, когда мы сможем отправляться в путешествие в систему Сатурна чтобы посетить межпланетный парк гейзеров Энцелада когда захотим. Mais en attendant, je vous invite à imaginer le jour où nous pourrons voyager vers le système Saturnien, et visiter le parc de geysers interplanétaire d'Encelade, tout simplement parce que nous le pouvons.
Итак, я приглашаю вас к связи со мной, связи друг с другом, сделайте это вашей миссией, и давайте сделаем, чтобы слушать учили в школах, и за одно поколение мы создадим осознанно слушающий мир - связанный мир, мир понимания и мира. Je vous invite donc à vous connecter avec moi, à vous connecter l'un l'autre, acceptez cette mission et faisons en sorte d'enseigner l'écoute à l'école - et, en une génération, transformons le monde en un monde qui écoute consciemment - un monde de connexion, un monde de compréhension et un monde de paix.
Я пригласил её на праздник. Je l'ai invitée à la fête.
Он его даже не пригласил. Il ne l'a même pas invité.
Он пригласил меня к себе. Il m'a invité chez lui.
Я его пригласил к себе. Je l'ai invité chez moi.
Том пригласил их на ужин. Tom les a invités à dîner.
Я пригласил их на праздник. Je les ai invités à la fête.
Ты пригласил их на ужин. Tu les as invités à dîner.
Потому что он меня пригласил. Parce qu'il m'a invité.
Он пригласил самых крутых челов. Il a invité tous les gens super.
Она пригласила меня на балет. Elle m'a invité au ballet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.