Ejemplos del uso de "проблемой" en ruso

<>
Traducciones: todos4326 problème3668 question487 énigme1 otras traducciones170
Инфляция является еще одной проблемой. L'inflation est un autre motif d'inquiétude.
На сегодняшний день эффективность является проблемой. Le défi d'aujourd'hui est celui de l'efficacité.
Настало время нам справиться с проблемой. Il est temps pour nous de nous montrer à la hauteur de ce défi.
Вообще-то, это будет главной проблемой Саркози. C'est le premier défi qui va se poser à lui.
Вот перед какой проблемой мы стоим сейчас. C'est ce qui nous attend.
Основной проблемой является сам характер психических расстройств. Le premier challenge est celui de la nature de la maladie mentale elle-même.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе. C'est là un défi à long terme qui se pose à la Chine.
Сейчас Филиппины столкнулись с проблемой выбора без выбора: Et les Philippines sont désormais confrontées à un choix stratégique qui n'en est pas un :
Нет одностороннего ответа тому, что является глобальной проблемой. Il n'y a pas de réponse unilatérale à un défi mondial.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. L'alliance de la Syrie avec l'Iran ne figurait pas au premier plan.
Но это утверждение также является основной проблемой Олланда: Mais cette déclaration représente également le principal défi que devra relever Hollande :
Но знаете, что было для меня самой большой проблемой? A quel défi ai-je dû faire face ?
Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой: Les institutions financières internationales (IFI) se trouvent maintenant devant une nouvelle tâche:
Так вот, флейты, раздача флейт, может показаться несущественной проблемой. La distribution de flûtes peut sembler un exemple futile.
Так как же нам справится с проблемой последней мили? Alors, comment pouvons-nous aborder le dernier kilomètre ?
Второй проблемой является реформирование, и в первую очередьфинансового сектора. Le deuxième axe consiste à réformer, avec le secteur financier comme priorité majeure.
как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой? comment nous permettre de ne pas le faire ?
Соблюдение прав человека в Китае не является единственной проблемой. Les Droits de l'homme en Chine ne représentent pas le seul problčme.
Или Афганистан станет той проблемой, которая определит судьбу президентства Обамы? Ou l'Afghanistan sera-t-il effectivement le bourbier qui définira la présidence d'Obama ?
Конечно, то, что сегодня является преимуществом, завтра может стать проблемой: Bien évidemment, ce qui est avantageux aujourd'hui peut être problématique demain :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.