Ejemplos del uso de "программ" en ruso con traducción "programme"
У них есть десять тысяч таких программ.
Il existe des dizaines de milliers de programmes comme cela.
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ.
Nous sponsorisons 600 programmes d'éducation aujourd'hui.
Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам.
Pour cela, il faut restructurer les programmes en matière d'impôts et de dépenses publiques.
Политикам следует продолжать оказывать содействие развертыванию программ микрофинансирования.
Il importe que les responsables politiques continuent à faciliter le lancement de programmes de microfinancement.
Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать.
Ce sont le genre de de programmes moléculaires que nous voulons être capable d'écrire, mais le problème est que nous ne connaissons pas le langage machine des protéines;
Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении.
Les pays qui ne bénéficient pas de ces programmes devraient songer à en mettre en place.
Некоторые виды программ строгой экономии действительно могут поднять уровень морали.
Certains types de programmes d'austérité peuvent en effet avoir une incidence positive sur le moral.
Главный мозг интегрирует сигналы, которые поступают от работающих программ нижнего мозга,
Le gros cerveau intègre les signaux, qui arrivent des programmes qui tournent dans le cerveau inférieur.
Сложные проблемы организационного характера ещё больше затрудняют реформирование программ по соцобеспечению.
Et certains problèmes organisationnels compliquent encore la réforme des programmes de protection sociale.
Было несколько больших ошибок в некоторых из этих пилотных программ штата.
De grosses erreurs ont été commises dans les programmes pilotes de certains États.
Стоимость проектов и программ краткосрочного плана оценивается в 7 млрд. долл.
Le coût des programmes et des projets figurant dans le plan d'actions à court terme est évalué à 7 milliards de dollars.
Целью школьных программ всех стран должно быть воспитание граждан, знающих три языка.
Les programmes scolaires partout devraient viser à éduquer des citoyens trilingues.
А математика - основа лучших программ по обучению машин, которые у нас есть.
Et que les mathématiques sont le noyau des meilleurs programmes d'apprentissage par la machine que nous avons actuellement.
К сожалению, решение заключается не в простом создании более современных антивирусных программ.
Malheureusement, la solution est bien plus complexe que de simplement développer de meilleurs programmes anti-virus.
И есть несколько специальных программ по всему миру сфокусированных именно на этом.
Il y a une demi-douzaine de programmes dans le monde en ce moment qui se concentrent là dessus.
Почему Германия так колеблется, когда дело касается программ, связанных с экономическими стимулами?
Pourquoi l'Allemagne se montre-t-elle si hésitante lorsqu'il s'agit de programmes de relance économique ?
Мы начинали много программ для того, чтобы каждый ребенок дошел до школы.
Nous avons crée de nombreux programmes dans le seul but d'être sûr que l'enfant viendra à l'école.
Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ.
C'est un énorme travail que de réussir cela, rassembler les données, développer les algorithmes, écrire tous les programmes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad