Exemplos de uso de "продуктов" em russo
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов?
Quel peut bien être le danger des aliments génétiquement modifiés ?
В Африке большинство продуктов питания производится женщинами в мелких фермерских хозяйствах.
En Afrique, les denrées alimentaires sont en majorité produites par des femmes à la tête de petites exploitations agricoles.
Я составил список продуктов, которые мне нельзя.
J'ai fait une liste des aliments que je ne peux pas manger.
МФСР выделило средства на программу для резкого скачка объёмов производства продуктов питания.
Le FIDA a financé un programme pour relancer la production de denrées alimentaires.
Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем.
De nombreux produits alimentaires de couleur rouge sont colorés par une teinture naturelle.
Это значит, что существует синергия продуктов питания.
Cela siginifie qu'il y a synergie des aliments.
население растёт в геометрической прогрессии, в то время как производство пищевых продуктов отстаёт.
la population augmente de façon vertigineuse et la production de denrées alimentaires reste à la traîne.
Получается они закрывают цикл производства их продуктов.
Ils peuvent boucler la boucle avec leurs produits.
Я составил список продуктов, которые мне нельзя есть.
J'ai fait une liste des aliments que je ne peux pas manger.
Кризис недостатка продовольствия в бедных странах можно преодолеть, если помочь им производить больше продуктов питания.
Les pays démunis pourraient mettre un terme à la famine s'ils obtenaient l'aide nécessaire pour cultiver davantage de denrées.
Это один из лучших дизайнерских продуктов, мой любимый.
Pinocchio est probablement le meilleur de mes produits design, mon préféré.
Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире.
L'un des aliments de luxe les plus chers du monde, par gramme.
Производство пищевых продуктов не только не отстало от роста населения, но и смогло как-то его опередить.
Non seulement la production de denrées alimentaires a augmenté au même rythme que la population, mais elle a même réussi à la dépasser.
Но мы даже делаем это специально для целого ряда продуктов.
Nous le faisons même exprès dans de nombreux aliments.
По мере замедления роста производства продуктов питания, спрос на них продолжал увеличиваться, что не было обусловлено только ростом населения.
Alors même que l'offre des denrées alimentaires ralentissait, la demande a continué à croître et pas seulement à cause de l'expansion démographique.
некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена;
une forme de commission de sécurité des produits financiers va être créée ;
Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания?
Qu'est-ce qui a incité tant de méfiance vis-à-vis des aliments génétiquement modifiés ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie