Ejemplos del uso de "продукты" en ruso
Таким как цельнозерновые продукты и необработанные углеводы:
Et ce sont par exemple les aliments complets, et les glucides non raffinés:
Борьба с повышающимися ценами на продукты питания и энергию является достаточно сложным делом.
Il est déjà assez difficile de tenir la distance face à la hausse des prix des denrées et de l'énergie.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
Si je vais au supermarché, tous mes aliments sont emballés dans du plastique.
После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли.
Après une baisse constante sur 30 ans, le prix des denrées alimentaires a récemment atteint des sommets.
Третий пример, возьмём потребительские продукты.
Comme troisième exemple, prenez en considération les produits de consommation.
Генетически модифицированные продукты были на рынке в США более 12 лет.
Les aliments génétiquement modifiés sont sur le marché américain depuis plus de douze ans.
Смогут ли они обеспечить себя пищей после пугающего роста цен на продукты питания в этом году?
Sera-t-il possible de nourrir la famille après la formidable flambée du prix des denrées alimentaires de cette année ?
Есть много школ которые получают свежие продукты.
De nombreuses écoles s'approvisionnent en produits frais, en fait.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
De nombreuses personnes achètent des aliments biologiques pour éviter l'exposition à des niveaux nocifs de pesticides.
Рост цен на продукты питания выявил обратную сторону экономической взаимозависимости без глобальных трансфертов и компенсационных схем.
La hausse des prix des denrées alimentaires a révélé l'inconvénient de l'interdépendance économique sans programmes de transfert ni de compensation à l'échelle mondiale.
За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине.
De toute ma vie, je n'ai jamais acheté le moindre aliment dans un supermarché.
Очень высокие цены на нефть и продукты питания добавили масла в огонь и, следовательно, усилили спад.
Les prix extrêmement élevés du pétrole et des denrées alimentaires ont ajouté à la douleur, donc au ralentissement de l'activité économique.
И, тем самым, они создают более конкурентоспособные продукты.
Et ils font des produits plus durables.
Недавние скачки цен на продукты питания и на энергию резко затормозили мир.
Le choc récent des cours des aliments et de l'énergie a arrêté le monde dans son élan.
Но является ли это мудрой и этически приемлемой стратегией сжигать продукты питания, нежели употреблять их в пищу?
Toutefois, est-il vraiment sage et acceptable d'un point de vue éthique de brûler les denrées plutôt que les destiner à l'alimentation ?
Маркетёры обычно делали средние продукты для средних людей.
Ce que les marketeurs faisaient c'était des produits moyens pour les gens moyens.
Почти все продукты содержали не более одного ингредиента, потому что сами были ингредиентами.
Presque aucun aliment ne contenait plus d'un ingrédient, parce que c'était un ingrédient.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad