Ejemplos del uso de "прошедшие" en ruso con traducción "passer"

<>
Если ЭТО случилось в прошедшие 5000 дней, что же случится в следующие 5000? Mais tout ça s'est passé ces 5.000 derniers jours, que se passera-t-il dans les 5.000 prochains jours ?
С тех пор за прошедшие 40 лет я провёл около 3000 часов под водой, из которых 500 - в батискафах. Depuis lors, pendant les 40 dernières années, j'ai passé environ 3000 heures sous l'eau, dont 500 heures à bord de sous-marins.
Я не дам тебе пройти. Je ne te laisserai pas passer.
Учитель проходит мимо и ворчит: un enseignant passe et la gronde.
Вот проходит сканер, сканируя рану. Voici le scanner lors de sa première passe en train de scanner la blessure.
Как прошел экзамен по математике? Comment s'est passé l'examen de mathématiques ?
Как прошёл Ваш день рождения? Comment s'est passé votre anniversaire ?
Как прошёл твой день рождения? Comment s'est passé ton anniversaire ?
999 миль мы прошли нормально, Tout s'est bien passé pendant 999 kilomètres.
Вам следует пройти процедуру комплексного досмотра Vous devez passer une fouille intégrale
вам нужно пройти все эти фазы. vous devez passer par ces phases.
И люди, проходившие мимо, заполняли их. Et d'autres gens passent et les remplissent.
И всё будет проходить через веб. Et tout passe par le web.
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно. Vous permettez au fluide ou à l'air d'y passer à un rythme régulier.
Ошибки такого рода часто проходят незамеченными. Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçu
Проходят часы, а она считает минуты. Des heures passent, et elle compte les minutes.
Нужно сменить масло перед прохождением техосмотра. Il faudrait faire la vidange avant de passer le contrôle technique.
Вот и ещё один день прошёл. Encore un jour de passé.
Всё прошло без сучка без задоринки. C'est passé comme une lettre à la Poste.
сколько заключенных прошло через этот лагерь? combien de prisonniers sont passées dans ce camp ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.