Ejemplos del uso de "публичному" en ruso con traducción "public"
Другие ученые отнеслись к публичному оскорблению своих коллег-экономистов с определенным самодовольством.
D'autres spécialistes ont paru moins arrogants face à l'humiliation publique de leurs collègues économistes.
Сейчас - и я думаю, это благодаря Публичному театру, я должна разработать более чем дюжину культурных образов для крупных организаций, и я думаю, что я никогда - никогда не увлекусь так серьезно опять - я делаю их для очень больших, значимых институтов в Нью-Йорке.
Aujourd'hui - et je crois depuis le Public Theater, j'ai dû créer plus d'une douzaine d'identités culturelles pour des institutions majeures, et je ne crois pas avoir - jamais remis la main sur ce sérieux - Je les fais pour des institutions très importantes, très grandes de la ville de New York.
Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия.
Une simple propagande est aussi contre-productive que la diplomatie publique ;
Не стала ли государственная политика слишком публичной?
La politique publique est-elle devenue trop publique ?
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света.
Et je montre pour la première fois en public le prototype à lumière visible.
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
La diffusion de ces images déclencha l'indignation publique et força le parlement à ouvrir une enquête publique.
а в Citizens Connect всё публично, поэтому это может увидеть каждый.
Mais sur Citizens Connect, tout est public, et donc tout le monde peut voir ça.
Но прекращение споров всего лишь означает исчезновение аргумента из публичного порядка.
Or, fermer définitivement tout échange revient tout bonnement à faire disparaître le fondement même de la politique publique.
Внизу понадобится надпись, ну, для тех, кто не видел публичного объявления.
Il faudra ajouter un peu de texte en-dessous, vous savez, pour ceux qui n'auront pas vu les annonces de service public.
Поэтому неудивительно, что финансовая вовлеченность бедных стала важным компонентом публичной политики.
Alors il n'est pas surprenant que l'inclusion financière des pauvres soit désormais une composante importante des politiques publiques.
Подход "централизованных СМИ" к публичной дипломатии по-прежнему играет важную роль.
Le rôle de l'approche centralisée des médias vis-à-vis de la diplomatie publique est toujours important.
Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
Donc, des partenariats publics et privés, des groupes de défense, en collaboration avec des fondations.
На самом деле Публичный театр имел гораздо лучшую рекламу, чем это.
En fait, le Public Theater avait des publicités bien meilleur que cela.
Ему засчитывается около 4 000 таких публичных операций по всей Европе.
Et il est dit qu'il a pratiqué plus de 4000 actes de chirurgie en public, partout en Europe.
В некоторых из этих случаев вполне возможно задействованы законные цели публичного порядка.
Il s'agit parfois d'objectifs politiques d'intérêt public légitime.
Однако публичное признание и извинения последнего едва ли положат конец этому делу.
Pourtant, sa confession et ses excuses publiques ne suffiront probablement pas à mettre fin à la question.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad