Ejemplos del uso de "пунктом" en ruso con traducción "point"
Другим важным пунктом является взаимосвязь океанов.
L'autre point que je voudrais faire à ce sujet est que cet océan est interconnecté.
Первым пунктом шла важность законов, которых обеспечивают покой нынешних владельцев квартир.
Le premier point était l'importance des règles, comme ces règles qui disent que vous ne pouvez pas venir et déranger tous les détenteurs d'habitation existants.
Ключевым пунктом является то, что на фундаментальные экономические решения не должно влиять владение дополнительными нефтяными активами за границей.
Le point clé est que les décisions économiques fondamentales ne devraient pas être influencées par le fait de détenir des avoirs supplémentaires en pétrole à l'étranger.
Стерлинговые резервы оказались отправным пунктом для крупных и неэффективных систем государственного планирования, нанесших долгосрочный ущерб перспективам роста во всех странах, избравший этот путь.
Leurs réserves de sterling se révélčrent ętre le point de départ de régimes de vastes planifications d'État sans efficacité qui firent ŕ long terme du tort aux perspectives de croissance dans tous les pays qui adoptčrent ces mesures.
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité.
Второй пункт повестки дня - материнская смертность.
Le deuxième point à l'ordre du jour est la mortalité maternelle.
Второй пункт в моем списке - климатические изменения.
Le deuxième point sur ma liste est le changement de climat.
Я докажу, что они неправы по обоим пунктам.
Je vais leur prouver qu'ils ont tort sur les deux points.
Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями.
Le quatrième point sur ma liste est la relation avec les sociétés ennemies.
Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря:
Il y a un point sur lequel les deux camps tombent cependant d'accord :
Должен перейти - это третий пункт - к этим профессиональным любителям.
Elle doit être initiée - c'est le troisième point - par ces professionnels-amateurs.
"Катрина" также подняла вопросы о других пунктах президентской программы.
Katrina a également soulevé des interrogations à propos d'autres points de l'agenda présidentiel.
Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно-пропускные пункты.
Armes à feu et pots-de-vin sont là pour veiller à ce que les camions puissent franchir les points de contrôle sans problèmes.
Технологический индекс Nasdaq потерял 0,8 процента, торгуясь на 2657 пунктах.
Nasdaq, l'indice de la bourse technologique a perdu 0,8%, et a fini avec 2657 points du marché.
Я хотел бы сделать мое собственное предложение, состоящее из пяти пунктов.
Je tiens à vous présenter ma propre proposition, qui tient en cinq points.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad