Sentence examples of "article" in French
Dans le cadre d'une démarche qui n'a fait l'objet que de peu ou d'aucune publicité, les Républicains du Congrès ont ajouté un article à la loi "Defense Appropriation Bill ", enjoignant l'administration Obama à consulter les États de l'Ouest-Pacifique sur la question du déploiement d'encore plus de militaires - ainsi que d'armes nucléaires tactiques - dans la région.
Своим предложением, которому уделили мало или вообще никакого внимания, республиканцы в конгрессе добавили пункт к законопроекту об ассигнованиях на оборону на следующий год, который требует от администрации Обамы провести консультации со странами в западной части Тихого океана о размещении еще больших сил - в том числе тактического ядерного оружия - в регионе.
Un article écrit l'an dernier par Carmen Reinhart et Kenneth Rogoff, intitulé "Growth in a Time of Debt," a été cité de nombreuses fois pour son analyse de 44 pays sur 200 ans, qui a montré que lorsque la dette du gouvernement excède 90% du PIB, les pays souffrent d'une croissance plus faible, perdant à peu près un point de pourcentage sur le taux de croissance annuel.
Сейчас широко цитируется написанная в прошлом году статья Кармен Реинхарт и Кеннета Рогоффа, которая называется "Экономический рост в долгах", в которой приведены данные анализа 44 стран на протяжении 200 лет, показывающие, что, когда государственный долг превышает 90% ВВП, экономический рост стран замедляется, теряя примерно один процентный пункт в год.
J'ai proposé cet article stupide au National Geographic.
Я пообещал "National Geographic" написать о них статью.
Par exemple, "Acheter l'Islande" inspiré d'un article.
Например, "Купить Исландию" был из какой-то статьи.
Un article de journal n'est pas une oeuvre littéraire.
Газетная статья не является литературным произведением.
Chaque article sur Wikipedia a une page de discussion correspondante.
У каждой статьи Википедии есть соответствующая страница обсуждения.
Enfin, les citoyens devraient apprendre à organiser et étayer un article.
Наконец, простые люди должны иметь возможность продолжать курировать новостную статью.
Un article concernant notre école a été publié dans le journal.
Статья, касающаяся нашей школы, была опубликована в газете.
Voici un excellent article sur une campagne électorale qui se passe.
Вот отличная статья о важной предвыборной гонке.
Clairement, cet article m'expose à être jeté en prison par Hansen & Co.
За эту статью я явно подвергаюсь риску быть лишеным свободы Хансеном и его компанией.
Ceci provient d'un article de Playboy que j'ai lu l'autre jour.
Это было из статьи в Плейбое, которую я читал на днях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert