Ejemplos del uso de "работаете" en ruso
Traducciones:
todos1861
travailler1343
fonctionner421
œuvrer35
tourner16
s'œuvrer13
tirer7
ouvrer6
s'ouvrer5
être ouvert4
tâcher4
otras traducciones7
Необходимо знать, с чем вы работаете, но именно аспект разнообразия позволяет добиться желаемого результата.
Vous devez connaître ce avec quoi vous travaillez, mais c'est cette diversité qui fait que cela fonctionne.
Расскажите нам как вы вместе работаете?
Vous voulez parler un petit peu de comment vous travaillez tous les deux?
"А вы и сейчас работаете на линолеумной фабрике?"
"Vous travaillez encore dans l'usine de linoléum ?"
Вы также работаете по нескольким проектам в Африке?
Vous travaillez aussi en Afrique sur quelques projets ?
Единственное отличие - сейчас вы работаете только с 21-процентным кислородом.
La seule différence est que maintenant vous travaillez seulement avec 21% d'oxygène.
Пока вас не поддерживают люди, с которыми вы работаете, вас ждёт неудача.
Si les gens avec qui vous travaillez ne sont pas derrière vous vous échouerez.
Поэтому там может быть очень темно, когда Вы работаете, или очень ярко.
Il peut faire très sombre, ici, et vous devez y travailler, et il peut faire très clair, là, et vous devez y travailler.
"Допустим, вы работаете в IBM или Xerox, поэтому вы делаете лучший копир или принтер, и что?"
"Admettons que vous travailliez chez IBM ou Xerox, vous faites un meilleur copieur ou une meilleure imprimante, et après ?"
Усилия требуются особенно тогда, когда вы работаете в больнице, где за ночную смену осматриваете 14 человек.
Ce n'est vraiment pas simple, surtout lorsque vous travaillez dans un hôpital qui, à ce moment-là, voyait au moins 14 patients en une nuit.
И если вы больны раком или работаете на него, или поддерживаете такового, вы должны узнать о них.
Et si vous êtes un patient du cancer ou si vous travaillez pour l'un d'entre eux, ou soutenez l'un d'entre eux vous devriez vous y intéresser.
согласно которому 20 процентов своего рабочего времени, если вы работаете в Google, вы можете потратить на что угодно.
L'idée, c'est que pendant 20% de votre temps, vous pouvez travaillez sur la chose qui vous tient à coeur.
И если вы работаете в нужной атмосфере, с юмором, это и есть пароль для огромного хранилища знаний, где вы можете найти любое решение всех проблем.
Si vous travaillez avec, dans une atmosphère adéquate, avec humour, vous avez - ceci est le code de la banque cosmique du savoir où vous pouvez trouver la solution à n'importe quel problème.
Вы работаете до самой ночи, пытаетесь быть как можно внимательней, но, иногда несмотря на всю вашу осторожность, переписывая вручную, вы можете допустить какую-либо ошибку в правописании.
Et vous travaillez jusque tard la nuit, et vous faites vraiment très attention, et vous buvez du café et vous êtes vigilants, mais occasionnellement, quand vous copiez ça à la main, vous ferez une petite étourderie de typo - d'orthographe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad