Ejemplos del uso de "развивающийся" en ruso con traducción "émergent"
Traducciones:
todos1495
marcher363
émergent347
se développer264
en voie de développement214
développer126
évoluer97
devenir61
évolutif5
se poursuivre5
s'épanouir2
porteur1
se cultiver1
otras traducciones9
Развивающийся мир имеет также серьезные и справедливые возражения против того, чтобы оплачивать меры, которые принимаются для смягчения воздействия изменения климата.
Les pays émergents sont aussi tout à fait justifiés dans leur refus de contribuer à payer pour atténuer le changement climatique.
В настоящее время "пробным камнем" является юань, в основном не из-за взаимоотношений между Китаем и США, а потому что другие страны с развивающийся рыночной экономикой и развивающиеся страны отслеживают обменный курс юаня к доллару в определении своей собственной политики.
La pierre de touche est le yuan, non pas tant en raison des relations bilatérales sino-américaines que du fait que les autres pays émergents ou en développement surveillent de prés le taux de change du yuan avec le dollar pour déterminer leur propre politique.
Они живут в растущих городах развивающегося мира.
Ils vivent dans les agglomérations émergentes des pays en développement.
Развивающиеся рынки, однако, в основном преодолели кризис.
De leur côté, les économies émergentes ont, dans l'ensemble, surmonté la crise.
Развивающиеся страны посередине, которые предоставляют финансовую помощь.
Nous avons les économies émergentes au milieu, qui payent une grande partie du renflouement.
Развивающиеся экономики "Большой двадцатки" этим не впечатлились.
Mais les économies émergentes ne se laissèrent pas impressionner.
Вот в чём сегодняшнее несоответствие развивающихся стран.
Il y a une divergence dans ce qui se passe aujourd'hui dans les économies émergentes.
Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
Les pays à revenu moyen, l'économie émergente, ils rattrapent leur retard.
Эту модель стоит рассмотреть и другим развивающимся странам.
Il y a là un modèle dont les autres économies émergentes auraient tout intérêt à s'inspirer.
Чтобы пережить этот кризис, развивающейся Европе необходима поддержка извне.
Pour surmonter cette crise, l'Europe émergente a besoin d'une aide extérieure.
Дилемма сокращения доли заемных средств в развивающихся странах Европы
Le dilemme du désendettement pour l'Europe émergente
Их примеру должны стремиться подражать горожане других развивающихся стран.
Leur exemple est celui que les citadins des pays émergents du monde entier doivent chercher à imiter.
Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну.
Prenons le cas de la Chine, l'exemple le plus caractéristique d'un pays émergent.
Европейским странам с развивающейся рыночной экономикой необходимы новые источники конкурентоспособности.
L'Europe émergente a besoin de nouvelles sources de compétitivité.
Все это имеет большое значение для стран с развивающейся экономикой.
Tout cela est d'importance pour les économies émergentes.
В развивающемся мире эта цифра составляет от 40 до 50%.
Et dans la totalité des pays émergents, ce chiffre monte à 40 ou 50%.
А формирующиеся и развивающиеся экономики должны поддерживать внутренние источники роста.
Quant aux économies émergentes et en développement, elles devraient soutenir les sources intérieures de croissance.
Перед развивающимися странами, с другой стороны, стоит и другая проблема.
Les pays émergents sont confrontés un problème supplémentaire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad