Ejemplos del uso de "разделенном" en ruso con traducción "diviser"
Traducciones:
todos522
diviser230
partager228
séparer49
départir4
compartimenter4
découper3
scinder2
otras traducciones2
В мире, разделенном на богатые и бедные страны, страны, сосредоточенные на защите окружающей среды и сосредоточенные на развитии, - эта инициатива может объединить нас всех.
Dans un monde divisé entre pays riches et pays pauvres, entre ceux qui se concentrent sur la protection de l'environnement et ceux qui se focalisent sur la croissance, cette initiative peut tous nous unir.
Соединенные Штаты и зрелые европейские демократии могут достаточно хорошо функционировать при системе сдерживающих и уравновешивающих сил в разделенном правительстве (хотя попытка республиканцев отстранить от должности президента Клинтона восемь лет назад может свидетельствовать об обратном), но в Азии невозможность сосредоточить исполнительную и законодательную власть в руках одной организации является серьезным недостатком.
Les démocraties matures des États-unis et d'Europe peuvent fonctionner suffisamment bien avec le "système d'équilibre des pouvoirs" d'un gouvernement divisé (bien que la tentative des Républicains d'attaquer le président Clinton quelques huit années auparavant pourrait suggérer autrement) mais en Asie, l'incapacité à accorder des pouvoirs exécutifs et législatifs à une seule institution constitue généralement un important inconvénient.
Соединенные Штаты и зрелые европейские демократии могут достаточно хорошо функционировать при системе сдерживающих и уравновешивающих сил в разделенном правительстве (хотя попытка республиканцев отстранить от должности президента Клинтона несколько лет назад может свидетельствовать об обратном), но в Азии невозможность сосредоточить исполнительную и законодательную власть в руках одной организации является серьезным недостатком.
Les démocraties matures des Etats-Unis et d'Europe peuvent fonctionner suffisamment bien avec le "système d'équilibre des pouvoirs" d'un gouvernement divisé (bien que la tentative des Républicains d'attaquer le président Clinton quelques années auparavant pourrait suggérer autrement) mais en Asie, l'incapacité à accorder des pouvoirs exécutifs et législatifs à une seule institution constitue généralement un important inconvénient.
Оказывается, наш мир нельзя представить разделенным.
Et nous avons un monde que l'on ne peut considérer comme divisé.
Мы достоверно знаем то, что режим разделен.
Ce dont nous sommes certains est que le régime est divisé.
Он был разделен на последовательность нот и гамму.
Et il a été divisé en plusieurs fragments successifs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad