Ejemplos del uso de "разлагается" en ruso

<>
Но как только счастье разлагается на те компоненты, что я показал, не только позитивные эмоции - этого явно недостаточно - то в жизни обнаруживается "поток увлечённости", в жизни обнаруживается осмысленность. Mais si vous décomposez le bonheur comme je le fais pas uniquement en émotions positives - c'est loin d'être suffisant - la vie permet la focalisation et le sens.
Он разложился, забрал кислород из воздуха, Celui-ci s'est décomposé, il a retiré de l'oxygène de l'air.
Конечно, все мягкие ткани уже разложились, а сам скелет несёт мало информации о здоровье. Mais bien sûr, tous les tissus mous se sont décomposés, et le squelette lui-même a des renseignements sur la santé limités.
Таким образом, фактически мы получили доступ к ещё более отдалённой системе органов, которая в отличие от скелета давно уже разложилась. Et donc nous pouvons maintenant accéder virtuellement à ce système d'organes encore plus éloigné qui, à partir du squelette seul, s'est décomposé depuis longtemps.
Это та часть проекта, которая ещё находится в разработке, потому что этот жакет разлагается у вас на глазах. C'est probablement - une partie du processus est encore en cours, parce que celle-ci est en réalité en train de se biodégrader devant vos yeux.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.